Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: kef zefng . Searched for kef zefng
DFT (1)
🗣 køezefng 🗣 (u: kef koef'zefng køef'zefng) 雞精 [wt][mo] ke-tsing/kue-tsing [#]
1. () (CE) chicken bouillon powder (PRC); essence of chicken, concentrated chicken stock sold as a tonic (Tw) || 雞精
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (4)
🗣u: Y kae'ciuo liao'au, laang kef cyn u zefng'siin. 伊改酒了後,人加真有精神。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他戒酒以後,人較有精神了。
🗣u: Hiøq zap hwn'zefng liao, tak'kef kex'siok khuy'hoe. 歇十分鐘了,逐家繼續開會。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
休息十分鐘後,大家繼續開會。
🗣u: Laang'kheq'kvoaf, larn cid zhud hix si juo laai juo zefng'zhae, pvoax'tiofng'zam sefng hiøq`zap'hwn'zefng, e'pvoax'tvoa si “hør'ciuo tiim axng'tea”, chviar tak'kef zurn'sii tngr`laai. 人客倌,咱這齣戲是愈來愈精彩,半中站先歇十分鐘,下半段是「好酒沉甕底」,請逐家準時轉來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
各位客官,咱們這齣戲愈來愈精彩,中場先休息十分鐘,下半場更是好戲在後頭,請大家準時回來。
🗣u: Kog'ui chyn'cviaa peeng'iuo, siefn'cixn si'toa, goar “ciah laang thaau zefng ciuo, korng laang thaau kux oe” u khaq ciaxm'khoaan, kyn'ar'jit si zuo'jiin'kaf chid'zap hoex toa'siu, larn tak'kef ciog y peeng'afn sun'si ciah paq'ji. 各位親情朋友、先進序大,我「食人頭鍾酒,講人頭句話」有較僭權,今仔日是主人家七十歲大壽,咱逐家祝伊平安順序食百二。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
各位親朋好友、前輩們,我「喝第一杯酒,講第一句話」較為越權,今天是主人七十歲生日,我們大家祝他平安順遂活到一百二十歲。

Maryknoll (2)
køezefng [wt] [HTB] [wiki] u: kef'zefng; køef'zefng [[...]] 
broth prepared by steaming chicken
雞精
køeciab [wt] [HTB] [wiki] u: kef'ciab; køef'ciab; (kef'zefng) [[...]] 
broth prepared by steaming chicken
雞汁,雞精

Lim08 (1)
u: kef'zefng 加增 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0415] [#28488]
增加 。 <∼∼ hou7你 ; ∼∼ 重 。 >