Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: khie sexng .
Searched HTB for khie sexng, found 0,

DFT (1)
🗣 khie-serngtøe 🗣 (u: khie'sexng'te toe khie-sexng'tøe) 起性地 [wt][mo] khí-sìng-tē/khí-sìng-tuē [#]
1. (V) || 發脾氣。因事情不如意而生氣發怒。
🗣le: (u: Khap'be'tiøh beq khie'sexng'te, sviar'laang køq kvar ham lie zøx'hoea?) 🗣 (磕袂著就欲起性地,啥人閣敢和你做伙?) (動不動就發脾氣,誰還敢和你在一起?)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (6)
🗣u: sexng'te giaa`khie'laai 性地夯起來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
脾氣發作起來
🗣u: Y teq khie'sexng'te, lie siør ka y afn'uix`cit'e. 伊咧起性地,你小共伊安慰一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他正在氣頭上,你稍微安慰他一下。
🗣u: Zøx'laang kaq zøx tai'cix lorng aix u teng'sexng, m'thafng hoarn'khie'hoarn'tør. 做人佮做代誌攏愛有定性,毋通反起反倒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做人和做事情都要有固定的心志,不可以顛三倒四。
🗣u: Khap'be'tiøh tø beq khie'sexng'te, sviar'laang køq kvar ham lie zøx'hoea? 磕袂著就欲起性地,啥人閣敢和你做伙? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
動不動就發脾氣,誰還敢和你在一起?
🗣u: Thviaf y korng hiaf'ee oe, goar thviaf kaq kiong'beq khie'sexng'te. 聽伊講遐的話,我聽甲強欲起性地。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
聽到他講的那些話,我聽得幾乎要發脾氣。
🗣u: Ban'id y na zay'viar cid kvia tai'cix, id'teng e khie'sexng'te. 萬一伊若知影這件代誌,一定會起性地。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
萬一他知道這件事情,一定會發脾氣的。

Maryknoll (3)
ciaxmsii [wt] [HTB] [wiki] u: ciam'sii [[...]] 
for the time being, momentary, temporary
暫時

EDUTECH (1)
khie-serngtøe [wt] [HTB] [wiki] u: khie-sexng'tøe [[...]] 
get angry, lose temper
發脾氣

Embree (1)
khie-serngte [wt] [HTB] [wiki] u: khie'sexng'te; khie-sexng'tøe [[...]][i#] [p.155]
VO : get angry, lose (one's) temper
發脾氣

Lim08 (2)
u: khie'sexng 起性 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#30243]
= [ 起性地 ] 。 <>
u: khie'sexng'te khie'sexng'tøe 起性地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#30244]
起受氣 , 起怒 。 <>