Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: khix ku .
Searched HTB for khix ku, found 0,
DFT (2)- 🗣 gviasyn-khieku 🗣 (u: gviaa'syn-khix'ku) 迎新棄舊 [wt][mo] ngiâ-sin-khì-kū
[#]
- 1. (Exp)
|| 喜新厭舊。喜歡新的,厭棄舊的。大多形容人對愛情不專一。
- 🗣le: (u: Tuix zeeng'jiin aix tyn'siøq, m'thafng gviaa'syn'khix'ku.) 🗣 (對情人愛珍惜,毋通迎新棄舊。) (對情人要珍惜,不可以喜新厭舊。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khieku 🗣 (u: khix'ku) 器具 [wt][mo] khì-kū
[#]
- 1. (N)
|| 用具。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (13)
- 🗣u: Y ku'nii tø khix`aq. 伊舊年就去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他去年就去世了。
- 🗣u: Tak'piexn khix goarn af'ku yn taw, lorng e zaq phvoa'chiuo. 逐遍去阮阿舅𪜶兜,攏會紮伴手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 每次去我舅舅家,都會帶禮物。
- 🗣u: Y khix pviar'tiaxm hoafn'hux korng beq aix mi'kw. 伊去餅店吩咐講欲愛麵龜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他去餅店預訂麵龜。
- 🗣u: Y poah'tør tngx'kw khix siofng'tiøh boea'taang'kud. 伊跋倒頓龜去傷著尾胴骨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他跌倒摔著屁股傷到了薦骨。
- 🗣u: Tuix zeeng'jiin aix tyn'siøq, m'thafng gviaa'syn'khix'ku. 對情人愛珍惜,毋通迎新棄舊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 對情人要珍惜,不可以喜新厭舊。
- 🗣u: Goarn toa'ku au`jit beq khix Gii'laan. 阮大舅後日欲去宜蘭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我的大舅子後天要去宜蘭。
- 🗣u: Larn e'pof poaq cit'tiarm'ar sii'kafn laai'khix khvoax af'ku. 咱下晡撥一點仔時間來去看阿舅。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們下午勻出一點兒時間去看舅舅。
- 🗣u: khix'ku 器具 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 器具
- 🗣u: Ku chiaf khix thngx`laang. 舊車去褪人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 舊車轉讓給別人。
- 🗣u: Aux zhaa be'zøx'tid khix'ku. 漚柴袂做得器具。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 朽木做不成器具。引申指庸材才不堪造就。
- 🗣u: Y sviu'beq khafn'kw'løh'laxm, lie maix ho y phiexn`khix. 伊想欲牽龜落湳,你莫予伊騙去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他要用騙術讓你落入圈套,以謀取利益,你別被他騙了。
- 🗣u: Ku'lek koex'nii u lieen'soax cit lea'paix ee hiøq'kar, goarn kuy'kef'hoea'ar beq laai'khix khoaan'tør lie'heeng. 舊曆過年有連紲一禮拜的歇假,阮規家伙仔欲來去環島旅行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 農曆過年有連續一個星期的休假,我們一家人要去環島旅行。
- 🗣u: Goar ciog aix khix goarn af'ku yn taw chid'thøo, hiaf tvia'tvia tøf u hør'liau`ee thafng ciah. 我足愛去阮阿舅𪜶兜𨑨迌,遐定定都有好料的通食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我很喜歡去舅舅家玩,那裡常常都有美食可以吃。
Maryknoll (17)
- gengsyn khieku [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'syn khix'ku [[...]]
- forsake the old for the new, fickle-minded
- 迎新棄舊
- khieku [wt] [HTB] [wiki] u: khix'ku; (khix'khu) [[...]]
- tools, instruments, apparatus
- 器具
- ku [wt] [HTB] [wiki] u: ku; (khu) [[...]]
- tools, instrument, prepare, ready, every
- 具
- gviasyn khieku [wt] [HTB] [wiki] u: gviaa'syn khix'ku [[...]]
- take to the new and forsake the old
- 迎新棄舊
- syn [wt] [HTB] [wiki] u: syn [[...]]
- new, fresh, modern, recent, unused, renew
- 新
- te'ku [wt] [HTB] [wiki] u: tee'ku; (tee'khix) [[...]]
- tea utensils
- 茶具,茶器
Embree (1)
- u: khix'ku [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.156]
- N : apparatus, fixture, instrument, utensil
- 器具
Lim08 (1)
- u: khix'ku 器具 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0265/A0262/A265] [#30326]
-
- 工具 。 <>