Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): kiao kvoaf () [[🔍all]]

Htb (cache) (0)

kiao kvoaf [HTB]

DFT (1)

Zørkvoaf na zhengliaam, ciaqpng tiøh kiao iaam./Zøeakvoaf na zhengliaam, ciaqpng tiøh kiao iaam. 🗣 (u: Zøx'kvoaf na zhefng'liaam, ciah'png tiøh kiao iaam. Zøx/Zøex'kvoaf na zhefng'liaam, ciah'png tiøh kiao iaam.) 做官若清廉,食飯著攪鹽。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
當官若清廉 , 吃飯得拌鹽 。 意為當官如果只靠基本官俸而不貪污 , 生活就會過得清苦 , 連吃飯都只能加點鹽巴下飯 。 表示清官無法過富裕奢華的生活 ; 又指清官難為或指無官不貪 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org