Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: koex ix.
DFT (1)- 🗣 køea'ix 🗣 (u: koex kex'ix køex'ix) 過意 [wt][mo] kuè-ì/kè-ì
[#]
- 1. (V)
|| 安心。
- 🗣le: (u: be koex'ix) 🗣 (袂過意) (不安心)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (3)
- 🗣u: be koex'ix 袂過意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 不安心
- 🗣u: Goar si koex'lo'laang, m kvar tuix cid hang tai'cix piao'si ix'kiexn. 我是過路人,毋敢對這項代誌表示意見。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我是不相干的人,不敢對這件事情表示意見。
- 🗣u: Laang korng, “Ciah laang cit kyn, ia tiøh heeng laang six niuo.” Tøf'sia lie terng'koex hiaq'ni jiet'sym taux'svaf'kang, zef tam'pøh'ar ix'sux chviar lie siw`khie'laai. 人講:「食人一斤,也著還人四兩。」多謝你頂過遐爾熱心鬥相共,這淡薄仔意思請你收起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家說:「受人之恩,要盡力回報。」謝謝你上次那麼熱心幫忙,這一點小小心意請笑納。
Embree (1)
- køea'ix [wt] [HTB] [wiki] u: koex'ix; køex'ix [[...]][i#] [p.146]
- SV : glad, pleased, satisfied
- 過癮