Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): kok kef (Maryknoll) [[🔍all]]

Htb (cache) (1)

phaq-kogkef [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
hen cry; cluck-cluck cries
母雞叫聲; 咯咯啼

DFT (3)

🗣 kiamkogkøef 🗣 (u: kiaam'kok'kef koef kiaam'kok'køef) 鹹焗雞 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
菜名 。 將鹽均勻舖在鍋底 , 再將雞整隻攤平在鹽上 , 蓋緊鍋子 , 用小火乾烤 , 待六分熟時翻面再烤 。 起鍋前 , 用蔥油沾嫩表皮再灑上胡椒粉即可 。
🗣 ng'kogkøef/ngkogkøef 🗣 (u: ngf'kok'kef koef ngf'kok'køef) 掩咯雞 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
捉迷藏 。 一人矇住眼睛 , 其他人在旁邊發出聲音 , 由矇眼的人循聲捉人的遊戲 。
🗣 phahkogkef 🗣 (u: phaq'kok'kef) 拍咯雞 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
母雞生蛋後所發出一種咕咕叫的聲音 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org