Taiwanese–English dictionaries full-text search

[Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(_): ky kw ()

Htb (cache) (0)

ky/kw [HTB]

DFT (15) thaau-10:

kw/ky 🗣 (u: ky/kw) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (N) hem at bottom of garment
衣物的下襬 。
Thaau toa bin suohofng, tor toa ky zai'oong./Thaau toa bin suohofng, tor toa kw zai'oong. 🗣 (u: Thaau toa bin sux'hofng, tor toa ky/kw zaai'oong.) 頭大面四方,肚大居財王。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
指頭大 、 臉方 、 肚大的人 , 有大富之相 。
chienky/chienkw 🗣 (u: chiefn'ky/kw) 遷居 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
搬移住所 。
gvofliwky/gvofliwkw 🗣 (u: gvor'liuo'ky/kw) 五柳居 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
糖醋魚 。 菜餚名稱 , 一種臺灣閩南菜系的糖醋魚烹調法 。
hunky/hunkw 🗣 (u: hwn'ky/kw) 分居 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
. () to separate (married couple); to live apart (of husband and wife, family members)
分居
khuiky/khuikw 🗣 (u: khuy'ky/kw) 開裾 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
開衩 。 衣服邊緣所開的縫隙 。
kibiin/kubiin/ki'biin 🗣 (u: ky/kw'biin) 居民 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
. () resident; inhabitant
居民
kicienzhao/kucienzhao 🗣 (u: ky/kw'cieen'zhao) 車前草 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
車前草 , 又名芣苢 、 車輪菜 , 是一種多年生草本植物 , 常作為野菜食用 , 也是瀉藥的最佳原料 。
pwnki'tøe/pwnku'tøe 🗣 (u: purn'ky/kw'tøe) 本居地 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
本籍 。 源自日語 。
sva'afkw/sva'afky 🗣 (u: svaf'ar'ky/kw) 衫仔裾 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
衣服的下襬 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources

53
About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org