Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: loong ar .
Searched HTB for loong ar, found 0,

DFT (2)
🗣 long'aflai 🗣 (u: loong'ar'lai) 櫳仔內 [wt][mo] lông-á-lāi [#]
1. (N) || 監獄。古代解送或囚禁犯人的木籠,現在引申為監獄。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 long'ar 🗣 (u: loong'ar) 櫳仔 [wt][mo] lông-á [#]
1. (N) || 監獄。古代解送或囚禁犯人的木籠,現在引申為監獄。
🗣le: (u: Hoan'zoe ee laang e ho laang liah jip'khix loong'ar'lai.) 🗣 (犯罪的人會予人掠入去櫳仔內。) (犯罪的人會被抓進去監獄裡。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (5)
🗣u: Kerng'zhad aq'saxng hoan'laang khix loong'ar'lai. 警察押送犯人去櫳仔內。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
警察押解犯人到監獄。
🗣u: Hoan'zoe ee laang e ho laang liah jip'khix loong'ar'lai. 犯罪的人會予人掠入去櫳仔內。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
犯罪的人會被抓進去監獄裡。
🗣u: Loong'biin ciog zux'ix ciaux sii'kafn ka kef'ar zux i'hoong'sia laai hoong'cie yn tiøh kef'zef. 農民足注意照時間共雞仔注預防射來防止𪜶著雞災。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
農民很小心按時幫雞隻施打疫苗來防止牠們得禽流感。
🗣u: Lie maix liah'zurn bøo laang zay, “laang teq zøx, thvy teq khvoax”, lie na køq m liong'zar siw'khaf'sea'chiuo, kirn'zoah'ban e ho laang saf jip'khix loong'ar'lai. 你莫掠準無人知,「人咧做,天咧看」,你若閣毋冗早收跤洗手,緊縒慢會予人捎入去櫳仔內。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你別以為沒人知道,「人在做,天在看」,如果你再不早點收手,早晚等著被人逮捕入監。
🗣u: Hid khof phvae'kviar “laang khafn m kviaa, kuie khafn liux'liux'kviaa”, e'pvoax'six'laang lorng aix kvoay ti loong'ar'lai ciah biern'cvii'png`aq. 彼箍歹囝「人牽毋行,鬼牽溜溜行」,下半世人攏愛關佇櫳仔內食免錢飯矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個壞胚子「好的不學,盡學壞的」,下半輩子都得關在監獄裡吃免費的牢飯了。

Maryknoll (1)
anzoankhieloong [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zoaan'khix'loong; (kef'kuy'ar) [[...]] 
air bag for car, sometimes referred to as kekui'ar, balloon)
安全氣囊

EDUTECH (1)
long'ar [wt] [HTB] [wiki] u: loong'ar [[...]] 
prison
監牢

EDUTECH_GTW (1)
long'ar 櫳仔 [wt] [HTB] [wiki] u: loong'ar [[...]] 
櫳仔

Embree (1)
long'ar [wt] [HTB] [wiki] u: loong'ar [[...]][i#] [p.176]
N keng : prison
監牢

Lim08 (1)
u: loong'ar 廊仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1036] [#40544]
留置場 。 < 關ti7 ∼∼ 。 >