Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: m: høe høe.
DFT (13)- 🗣 ciøf-høe'ar 🗣 (u: ciøf'hoe he'ar ciøf-høe'ar) 招會仔 [wt][mo] tsio-huē-á/tsio-hē-á
[#]
- 1. (V)
|| 會首邀約組成互助會。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hoe/høe 🗣 (u: hoe) 會 [wt][mo] huē
[#]
- 1. (N) meeting; society; convention; association
|| 為特定目的成立的團體。
- 🗣le: (u: ky'kym'hoe) 🗣 (基金會) (基金會)
- 🗣le: (u: uie'oaan'hoe) 🗣 (委員會) (委員會)
- 2. (N) large gathering
|| 多數人的集會。
- 🗣le: (u: khuy'hoe) 🗣 (開會) (開會)
- 🗣le: (u: buo'hoe) 🗣 (舞會) (舞會)
- 3. (N) cooperative financial association
|| 民間的儲蓄互助組織。
- 🗣le: (u: hoe'thaau) 🗣 (會頭) (互助會的會首)
- 🗣le: (u: hoe'khaf) 🗣 (會跤) (互助會的成員)
- 4. (V) to meet; to see each other
|| 相見、見面。
- 🗣le: (u: hoe'bin) 🗣 (會面) (會面)
- 🗣le: (u: hoe'taam) 🗣 (會談) (會談)
- 5. (V) to express apologies
|| 表示道歉。
- 🗣le: (u: hoe'sid'lea) 🗣 (會失禮) (賠禮)
- 🗣le: (u: hoe'm'tiøh) 🗣 (會毋著) (賠錯)
- 6. (V) to discuss; to talk about
|| 談論。
- 🗣le: (u: Tak'kef lorng teq hoe, lie karm lorng m zay?) 🗣 (逐家攏咧會,你敢攏毋知?) (大家都在談論,難道你都不知道嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høe'ar 🗣 (u: hoe he'ar høe'ar) 會仔 [wt][mo] huē-á/hē-á
[#]
- 1. (N)
|| 合會、互助會。民間的儲蓄互助會,已行之有年,原本於法無據,政府在民國八十八年四月二十一日公布民法債編增訂條文,將它納入管理。
- 🗣le: (u: piøf'hoe'ar) 🗣 (標會仔) (發起互助會)
- 🗣le: (u: toex'hoe'ar) 🗣 (綴會仔) (加入互助會)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høe'eg 🗣 (u: hoee hee'eg høee'eg) 回憶 [wt][mo] huê-ik/hê-ik
[#]
- 1. () (CE) to recall; memories; CL:個|个[ge4]
|| 回憶
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høe'exng 🗣 (u: hoee hee'exng høee'exng) 回應 [wt][mo] huê-ìng/hê-ìng
[#]
- 1. () (CE) to respond; response
|| 回應
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høe'iøo/høeiøo 🗣 (u: hoef'iøo høef'iøo) 灰窯 [wt][mo] hue-iô
[#]
- 1. (N)
|| 燒石灰的窯。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høe-sitlea 🗣 (u: hoe he'sid'lea høe-sid'lea) 會失禮 [wt][mo] huē-sit-lé/hē-sit-lé
[#]
- 1. ()
|| 賠不是。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høehiorng/høe'hiorng 🗣 (u: hoee hee'hiorng høee'hiorng) 回響 [wt][mo] huê-hióng/hê-hióng
[#]
- 1. () (CE) to echo; to reverberate; to respond; echo; response; reaction
|| 回響
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høehog/høe'hog 🗣 (u: hoee hee'hog høee'hog) 回覆 [wt][mo] huê-hok/hê-hok
[#]
- 1. (V)
|| 答覆。
- 🗣le: (u: Goar terng lea'paix mng`lie ee bun'tee, lie tafng'sii e'taxng hoee'hog`goar?) 🗣 (我頂禮拜問你的問題,你當時會當回覆我?) (我上個星期問你的問題,你何時可以答覆我?)
- 2. (V)
|| 回信。
- 🗣le: (u: Goar u siar phoef ho`y, m'køq y lorng bøo hoee'hog`goar.) 🗣 (我有寫批予伊,毋過伊攏無回覆我。) (我有寫信給他,不過他都沒給我回信。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høehuun/høe'huun 🗣 (u: hoee hee'huun høee'huun) 回魂 [wt][mo] huê-hûn/hê-hûn
[#]
- 1. (V)
|| 還魂。死掉的人又復活。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 piøf-høe'ar 🗣 (u: piøf'hoe he'ar piøf-høe'ar) 標會仔 [wt][mo] pio-huē-á/pio-hē-á
[#]
- 1. (V)
|| 標會。是一種民間經濟互助的組織方式,會員每個月定期集會,繳納會款,每次輪由付出最高利息的人取得該期的儲金。有內標和外標兩種方式。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tøex-høe'ar 🗣 (u: toex tex'hoe he'ar tøex-høe'ar) 綴會仔 [wt][mo] tuè-huē-á/tè-hē-á
[#]
- 1. (V)
|| 跟會。參加民間的互助會。
- 🗣le: (u: Goar bøo cvii thafng toex'hoe'ar.) 🗣 (我無錢通綴會仔。) (我沒有錢可以跟會。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tør-høe'ar 🗣 (u: tør'hoe he'ar tør-høe'ar) 倒會仔 [wt][mo] tó-huē-á/tó-hē-á
[#]
- 1. (V)
|| 民間的互助會因種種因素,導致無法支付所應付的會款時稱「倒會仔」。有會頭倒會,也有會員倒會的情形。
- 🗣le: (u: Y ka laang tør'hoe'ar.) 🗣 (伊共人倒會仔。) (他倒人家的會。)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
u:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 31