Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: m: lafng lafng.
HTB (5)
- chiwphang lafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- one who is not thrifty (Lit. the spaces between the fingers are wide)
- 手指縫寬; 手縫鬆; 流財
- køeh'e-lafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- køeh'e-khafng; armpit
- 腋下籠
- køh'e-lafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- armpits
- 腋下籠
- lafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- loose; sparse(ly); thin(ly); scattered (here and there)
- 鬆; 稀疏; 零零落落的
- lafng'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- coop; cage; hutch; cage; basket; bamboo ware
- 籠子
DFT (5)- 🗣 chiwphang lafng 🗣 (u: chiuo'phang lafng) 手縫櫳 [wt][mo] tshiú-phāng lang
[#]
- 1. (Exp)
|| 手指間的縫隙大,民俗命理認為有這種手相的人容易漏財。引申形容出手大方,愛花錢的人。
- 🗣le: (u: Sioxng'mia'siefn ka y khvoax chiuo'sioxng korng, “Chiuo'phang lafng, zaai'sarn khafng, suii thaxn suii khafng'khafng.”) 🗣 (相命仙共伊看手相講:「手縫櫳,財產空,隨趁隨空空。」) (算命先生看了他的手相後說:「手指間縫隙大,財產空,馬上賺馬上空。」)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lafng 🗣 (u: lafng) 籠t [wt][mo] lang
[#]
- 1. (N) cage for birds and other animals
|| 關鳥獸的器物。
- 🗣le: (u: kef'lafng) 🗣 (雞籠) (雞籠)
- 🗣le: (u: ciao'ar'lafng) 🗣 (鳥仔籠) (鳥籠)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lafng 🗣 (u: lafng) 郎 [wt][mo] lang
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lafng 🗣 (u: lafng) 櫳t [wt][mo] lang
[#]
- 1. (Adj) sparse; infrequent; thinly spread
|| 稀疏的。
- 🗣le: (u: Tiu'ar pox liao sviw lafng.) 🗣 (稻仔佈了傷櫳。) (稻子種得太稀疏了。)
- 🗣le: (u: thaau'mngg lafng) 🗣 (頭毛櫳) (頭髮稀疏的樣子)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lafng'ar 🗣 (u: larng'ar) 籠仔 [wt][mo] láng-á
[#]
- 1. (N)
|| 籠子。盛東西的器具,多用竹片、荊條等編成。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Paf'lafng hør'ciah m pwn afng. 巴郎好食毋分翁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老婆覺得竹筴魚太好吃了,連自己都捨不得分給老公吃。為一句臺灣俗諺。
Maryknoll (11)
- chiu'ar [wt] [HTB] [wiki] u: chiu'ar [[...]]
- tree
- 樹
- chiwphang lafng [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'phang lafng [[...]]
- one who is not thrifty (Lit. the spaces between the fingers are wide)
- 手指縫寬(流財)
- lafng [wt] [HTB] [wiki] u: lafng [[...]]
- sparse(ly), thin(ly), scattered (here and there)
- 稀疏,零零落落的
- lafng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: larng'ar [[...]]
- cage, basket, bamboo ware
- 籠子
- pehsef [wt] [HTB] [wiki] u: peq'sef [[...]]
- unravel, endless put out thread from the garment
- 走紗
- thaumngg cyn lafng [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'mngg cyn lafng [[...]]
- few hairs
- 頭髮稀少
EDUTECH (3)
- lafng [wt] [HTB] [wiki] u: lafng [[...]]
- pull up (trousers), roll up (trouser legs)
- 提
- lafng [wt] [HTB] [wiki] u: lafng [[...]]
- spacy, sparse
- 稀疏,零零落落的
- lafng [wt] [HTB] [wiki] u: lafng [[...]]
- basket, cage, muzzle
- 籠
EDUTECH_GTW (1)
- lafng'ar 籠仔 [wt] [HTB] [wiki] u: larng'ar [[...]]
-
- 籠仔
Embree (3)
- lafng [wt] [HTB] [wiki] u: lafng [[...]][i#] [p.165]
- v : pull up (trousers),roll up (trouser legs)
- 提
- lafng [wt] [HTB] [wiki] u: lafng [[...]][i#] [p.165]
- M : basket
- 籠
- lafng [wt] [HTB] [wiki] u: lafng [[...]][i#] [p.165]
- N ê, kha : basket, cage, muzzle
- 籠