Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: m: phøee phøee.
DFT (11)
🗣 bagciw-phøee 🗣 (u: bak'ciw'phoee phee bak'ciw-phøee) 目睭皮 [wt][mo] ba̍k-tsiu-phuê/ba̍k-tsiu-phê [#]
1. (N) || 眼皮、眼瞼。眼睛外部可以開合的軟皮。
🗣le: (u: Y ee bak'ciw'phoee bøo teeng'suun.) 🗣 (伊的目睭皮無重巡。) (他沒有雙眼皮。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Cit ciaq guu pag siafng niar phøee. 🗣 (u: Cit ciaq guu pag siafng niar phoee. Cit ciaq guu pag siafng niar phøee.) 一隻牛剝雙領皮。 [wt][mo] Tsi̍t tsiah gû pak siang niá phuê. [#]
1. () || 一頭牛剝兩張皮,比喻雙重剝削。一頭牛只有一張皮,剝兩張皮,表示剝削嚴重,已經超過能力可以負擔的程度。通常指沉重的賦稅或金錢的需索太重,讓人無法負擔。
🗣le: (u: Cid kae be zhux, m'na aix lap cyn tang ee soex'kym, køq aix hux tiofng'laang cvii, u'viar sicit ciaq guu pag siafng niar phoee”, khaq sngx tøf sngx'be'høo.) 🗣 (這改賣厝,毋但愛納真重的稅金,閣愛付中人錢,有影是「一隻牛剝雙領皮」,較算都算袂和。) (這次賣房子,要負擔的稅金很吃重,還得支付仲介費,真的是「一頭牛剝兩張皮」,怎麼算都划不來。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaw phøee 🗣 (u: khaw phoee phee khaw phøee) 剾皮 [wt][mo] khau phuê/khau phê [#]
1. (V) || 用鉋刀刨去表皮。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khie-køebør-phøee 🗣 (u: khie'kef koef'bør'phoee phee khie-køef'bør-phøee) 起雞母皮 [wt][mo] khí-ke-bó-phuê/khí-kue-bó-phê [#]
1. (V) || 起雞皮疙瘩。因寒冷、害怕或聽到刺耳的聲音,皮膚上泛起小米般的小疙瘩。
🗣le: (u: Goar kvoaa kaq khie'kef'bør'phoee.) 🗣 (我寒甲起雞母皮。) (我冷得起雞皮疙瘩。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 køebør-phøee 🗣 (u: kef koef'bør'phoee phee køef'bør-phøee) 雞母皮 [wt][mo] ke-bó-phuê/kue-bó-phê [#]
1. (N) || 雞皮疙瘩。
🗣le: (u: khie'kef'bør'phoee) 🗣 (起雞母皮) (起雞皮疙瘩)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kw chiøx piq bøo bøea, piq chiøx kw zhof phøee. 🗣 (u: Kw chiøx piq bøo boea, piq chiøx kw zhof phoee. Kw chiøx piq bøo bøea, piq chiøx kw zhof phøee.) 龜笑鱉無尾,鱉笑龜粗皮。 [wt][mo] Ku tshiò pih bô bué, pih tshiò ku tshoo phuê. [#]
1. () || 龜笑鱉沒有尾巴,鱉笑龜皮膚粗。指人只會批評別人的缺點,卻不知自己的缺點也不少。
🗣le: (u: AF'gi`ar chiøx AF'thor`ar haan'ban thak'zheq, lun'cyn laai korng sikw chiøx piq bøo boea, piq chiøx kw zhof phoee”, cit ee khør six'zap hwn, cit ee khør svaf'zap'peq, AF'gi`ar si u khaq gaau`hiøq?) 🗣 (阿義仔笑阿土仔頇顢讀冊,論真來講是「龜笑鱉無尾,鱉笑龜粗皮」,一个考四十分,一个考三十八,阿義仔是有較𠢕諾?) (阿義笑阿土很不會讀書,其實是「五十步笑百步」,一个考四十分,一个考三十八,阿義有比較厲害嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phøee 🗣 (u: phoee phee phøee) p [wt][mo] phuê/phê [#]
1. (N) skin; leather || 動物肌膚的表面,覆蓋在肌肉上。
🗣le: (u: phoee'hw) 🗣 (皮膚) (皮膚)
🗣le: (u: guu phoee) 🗣 (牛皮) (牛皮)
2. (N) bark; peel; outer covering; wrapping || 覆蓋在物體表面上的皮質,可以保護物體免於受損。
🗣le: (u: teg phoee) 🗣 (竹皮) (竹皮)
🗣le: (u: zheq'phoee) 🗣 (冊皮) (書皮)
3. (N) leather goods || 皮製的。
🗣le: (u: phoee'ee) 🗣 (皮鞋) (皮鞋)
🗣le: (u: phoee'sviw) 🗣 (皮箱) (皮箱)
🗣le: (u: phoee'toax) 🗣 (皮帶) (皮帶)
4. (N) skin-like object || 像皮的東西。
🗣le: (u: tau'phoee) 🗣 (豆皮) (豆皮)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Phøee 🗣 (u: Phoee Phee Phøee) [wt][mo] Phuê/Phê [#]
1. () || 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thør-phøee-thviax 🗣 (u: thør'phoee phee'thviax thør-phøee-thviax) 討皮疼 [wt][mo] thó-phuê-thiànn/thó-phê-thiànn [#]
1. (V) || 討打。
🗣le: (u: Goar khvoax lie si teq thør'phoee'thviax`laq.) 🗣 (我看你是咧討皮疼啦。) (我看你是在討打了。)
2. (V) || 自討苦吃。
🗣le: (u: Goar ciaq bøo beq thør'phoee'thviax`leq.) 🗣 (我才無欲討皮疼咧。) (我才不要自討苦吃。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ti'thaau-phøee 🗣 (u: ty tw'thaau'phoee phee ty'thaau-phøee) 豬頭皮 [wt][mo] ti-thâu-phuê/tu-thâu-phê [#]
1. (N) || 豬頭部分的皮肉。
2. (N) || 腮腺炎。病名。一種由病毒引發急性傳染病。患部通常在耳下的腮腺。發病時會發燒,腮腺所在位置會浮腫、疼痛。五到十歲小孩最容易感染,患過一次就終身免疫。成人若染上,有時會有其他併發症。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhuietuun-phøee 🗣 (u: zhuix'tuun'phoee phee zhuix'tuun-phøee) 喙脣皮 [wt][mo] tshuì-tûn-phuê/tshuì-tûn-phê [#]
1. (N) || 嘴皮子。
🗣le: (u: Zhuix'tuun'phoee siøf'khoarn'thai.) 🗣 (喙脣皮相款待。) (光說不練。口惠實不至。)
tonggi: ; s'tuix: