Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: m: pviax pviax leq.
DFT_lk (4)
🗣u: Lie tiøh khaq phaq'pviax`leq, m'thafng zøx liao'boea'ar'kviar. ⬆︎ 你著較拍拚咧,毋通做了尾仔囝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你要更努力一點,不要做敗家子。
🗣u: Lie na m khaq phaq'pviax`leq, liaam'my tø bøo'hoad'to kaq laang pie'pheng. ⬆︎ 你若毋較拍拚咧,連鞭就無法度佮人比並。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你要是不努力一點,馬上就比不上人家。
🗣u: Siaux'lieen'laang aix khaq phaq'pviax`leq, ciaq be ciah'lau m'cviaa'viu. ⬆︎ 少年人愛較拍拚咧,才袂食老毋成樣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
年輕人得要努力一點,年老時才不會不成個樣子。
🗣u: Laang korng “sw laang m sw tin, sw tin phvae'khvoax'bin”, larn tiøh'aix khaq phaq'pviax`leq. ⬆︎ 人講「輸人毋輸陣,輸陣歹看面」,咱著愛較拍拚咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家俗話說「輸給某人無所謂,別排在最後,在最後一名就太難看了」,我們就得要努力點。


Taiwanese Dictionaries – Sources