Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: m: zhw zhw.
Maryknoll (16)
- bulie zhw'nau [wt] [HTB] [wiki] u: buu'lie zhuo'nau [[...]]
- make trouble without a cause, make trouble out of nothing
- 無理取鬧
- zhw [wt] [HTB] [wiki] u: zhw [[...]]
- sloping, inclined
- 斜
- zhw [wt] [HTB] [wiki] u: zhw [[...]]
- hinge, a pivot
- 樞
- zhw [wt] [HTB] [wiki] u: zhw [[...]]
- go quickly, hasten, to hurry, be inclined, tend, follow
- 趨
- zhw [wt] [HTB] [wiki] u: zhw [[...]]
- lay, spread out a carpet or mattress
- 鋪
- zhw zhawchiøh [wt] [HTB] [wiki] u: zhw zhao'chiøh [[...]]
- spread mat
- 鋪草蓆
- zhw zhngkyn [wt] [HTB] [wiki] u: zhw zhngg'kyn [[...]]
- spread the bed sheets
- 鋪床單
- zhw løqkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zhw løh'khix [[...]]
- slide down s slope
- 滑下去
- zhw'nau [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'nau [[...]]
- raise hell, be unreasonable
- 取鬧
- zhw tøextharn [wt] [HTB] [wiki] u: zhw te'tharn; zhw tøe'tharn [[...]]
- spread carpet
- 鋪地毯
- zhw thafn'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhw tharn'ar [[...]]
- spread blanket
- 鋪毯子
- satkøef zhw'nng [wt] [HTB] [wiki] u: sad'kef zhuo'nng; sad'køef zhuo'nng [[...]]
- kill the hen to get eggs — a very foolish act
- 殺雞取卵