Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: m:løh m:au.
HTB (1)
- løh'au`jit [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
-
DFT (2)- 🗣 løh'au`jit 🗣 (u: løq'au`jit) 落後日 [wt][mo] loh-āu--ji̍t/loh-āu--li̍t
[#]
- 1. (Tw)
|| 大後天。
- 🗣le: (u: Goarn løq'au`jit beq laai'khix e'karng chid'thøo.) 🗣 (阮落後日欲來去下港𨑨迌。) (我們大後天要去南部玩。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 løh'au`nii 🗣 (u: løq'au`nii) 落後年 [wt][mo] loh-āu--nî
[#]
- 1. (Tw)
|| 大後年。後年之後的第一年。
- 🗣le: (u: Yn axn'sngx løq'au`nii beq zhud'kog liuu'hak.) 🗣 (𪜶按算落後年欲出國留學。) (他們打算大後年要出國留學。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Cid kvia tai'cix na'kaq liaau`løh'khix`aq, tø maix køq koafn'cieen kox'au, “kvar zøx puu'hiaf, tø m'thafng kviaf zuie thngx”, karm m si`leq? 這件代誌若甲蹽落去矣,就莫閣觀前顧後,「敢做匏桸,就毋通驚水燙」,敢毋是咧? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這件事既然不顧一切投身其中,就不要瞻前顧後,「敢做瓠瓜勺子,就不能怕被滾水燙」,不是嗎?