Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: m:siusvoaf.
HTB (2)
bøe-siusvoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unable to settle
未收山; 無法結束
siusvoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
end; conclude; close
結束; 完了

DFT (2)
🗣 bøe-siusvoaf 🗣 (u: be boe'siw'svoaf bøe-siw'svoaf) 袂收山 [wt][mo] bē-siu-suann/buē-siu-suann [#]
1. (Exp) || 無法收拾。
🗣le: (u: Cid kvia tai'cix ho y buo kaq be'siw'svoaf.) 🗣 (這件代誌予伊舞甲袂收山。) (這件事情被他搞的無法收拾了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siusvoaf 🗣 (u: siw'svoaf) 收山 [wt][mo] siu-suann [#]
1. (V) || 結束。總結,終了。
🗣le: (u: Y si sviw phoxng'hofng, tai'cix ciaq e buo kaq be siw'svoaf.) 🗣 (伊就是傷膨風,代誌才會舞甲袂收山。) (他就是太愛吹牛,事情才會弄到無法收場。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (3)
bøe-siusvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: be'siw'svoaf; bøe-siw'svoaf [[...]] 
can't bring a matter or a work to a conclusion, can't put in order, can't tidy up affairs, unmanageable
無法收場
siusvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: siw'svoaf [[...]] 
end, conclude, close
結束,完了