Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched HTB for mar; (bea), found 1,
- chienlie-mar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- chienlie-bea; horse with enormous speed and stamina
- 千里馬
DFT_lk (6)
- 🗣u: Paq'hoex kofng'sy cid'mar tngf'teq phaq'be, larn laai'khix bea kuie'niar'ar svaf. 百貨公司這馬當咧拍賣,咱來去買幾領仔衫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 百貨公司現在正在拍賣,我們去買幾件衣服。
- 🗣u: Cid'mar zhaix ciaq'ni'ar kuix sit'zai bea be løh'chiuo. 這馬菜遮爾仔貴實在買袂落手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現在蔬菜這麼貴實在買不下去。
- 🗣u: Kor'zar'bi ee thoo'iøo'kef laang'laang aix, cid'mar tiaxm si khuy kaq thad'tør'kef, beq ciah suii'sii ma u thafng bea. 古早味的塗窯雞人人愛,這馬店面是開甲窒倒街,欲食隨時嘛有通買。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 土窯雞是人人愛的傳統美食,現在店家開得到處都是,要吃隨時都能買到。
- 🗣u: AF'beeng ka af'hviaf thør tuo bea`laai ee six'siux'ar, køq ka af'cie thør pie'saix viaa`laai ee ciorng'phirn, tø khix ho af'mar ka me korng “bak'ciw koax tao'kaix, khvoax laang mih tø aix”. 阿明共阿兄討拄買來的四秀仔,閣共阿姊討比賽贏來的獎品,就去予阿媽共罵講「目睭掛斗概,看人物就愛」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿明向哥哥要剛買來的零食,又向姊姊要比賽贏得的獎品,所以就被祖母斥責「眼睛掛著平斗的木概,看到別人的東西就想要」。
- 🗣u: Taai'oaan ee oong'laai'sof, yn'ui tak'kef “ciah hør taux siøf'pøx”, cid'mar ie'kefng cviaa'zøx koafn'kofng'kheq siong aix bea ee tarn'lo`aq. 臺灣的王梨酥,因為逐家「食好鬥相報」,這馬已經成做觀光客上愛買的等路矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺灣的鳳梨酥,因為大家「口耳相傳」,現在已成為觀光客最喜歡買的伴手禮了。
- 🗣u: Larn cid'mar cid kefng zhux sex borng sex, m'køq toax tiøh cviaa koaxn'six, laang korng, “Ty'siu m'tat kao'siu urn.” Lie maix køq sviu'beq khay toa cvii khix bea laau'ar'zhux. 咱這馬這間厝細罔細,毋過蹛著誠慣勢,人講:「豬岫毋值狗岫穩。」你莫閣想欲開大錢去買樓仔厝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們家小歸小,但住起來很習慣,人家說:「金窩銀窩不如自己的狗窩。」你就別再想著花大錢去買樓房。
Maryknoll (18)
- bea [wt] [HTB] [wiki] u: bea; (mar) [[...]]
- horse
- 馬
- bidbea [wt] [HTB] [wiki] u: bit'bea; (bit'mar) [[...]]
- secret code
- 密碼
- hax'mar [wt] [HTB] [wiki] u: ha'mar; (løh'bea) [[...]]
- dismount
- 下馬
- haybea [wt] [HTB] [wiki] u: hae'bea; (hae'mar) [[...]]
- hippocampus, sea horse
- 海馬
- haymar [wt] [HTB] [wiki] u: hae'mar; (hae'bea) [[...]]
- hippocampus, sea horse
- 海馬
- høxbea [wt] [HTB] [wiki] u: hø'bea; (hø'mar) [[...]]
- number for identification
- 號碼
- høxmar [wt] [HTB] [wiki] u: hø'mar; (hø'bea) [[...]]
- number for identification
- 號碼
- khybea [wt] [HTB] [wiki] u: khie'bea; khie'bea; (khie'mar) [[...]]
- opening price, minimum, at least
- 起碼
- langbea [wt] [HTB] [wiki] u: laang'bea; (jiin'mar) [[...]]
- person and the horse he rides; a crowd of people and horses; traffic (consisting of people and horses); troops (consisting of soldiers and horses)
- 人馬
- mar [wt] [HTB] [wiki] u: mar; (bea) [[...]]
- horse
- 馬
- mafphid [wt] [HTB] [wiki] u: mar'phid; (bea'phid) [[...]]
- horses
- 馬匹
- panbea-svoax [wt] [HTB] [wiki] u: pafn'bea'svoax; pafn'bea-svoax; (pafn'mar'svoax) [[...]]
- pedestrian crossing (marked with stripes), "zebra stripe" crossing
- 斑馬線
- phvoaxchviuoky [wt] [HTB] [wiki] u: phvoa'chviux'ky [[...]]
- audio-video amplifier for sing along activities
- 伴唱機
Lim08 (4)
- u: chiefn'lie'bea chiefn'lie'mar 千里馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0166/B0166] [#7742]
-
- ( 白 )/( 文 ) 駿馬 。 <>
- u: phid'bea phid'mar(文) 匹馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0693/B0693] [#46853]
-
- 單騎 。 < 單身 ∼∼ = 孤單一人 。 >
- u: saix'bea saix'mar 賽馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0551/A0552] [#49804]
-
- 競馬 。 <>
- u: tvoaf'syn phid'bea tvoaf'syn phid'mar 單身匹馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0427/B0427] [#64665]
-
- 獨身 。 <>