Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): moo hvof () [[🔍all]]

Htb (cache) (0)

moo hvof [HTB]

DFT (2)

🗣 mo'hvof 🗣 (u: moo'hvof) 毛呼 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
農曆七月盂蘭盆會祭鬼用的一種沒包餡料的糕點 。
🗣 Mo'hvof kw køea zaxng, angpaw suii lie saxng. 🗣 (u: Moo'hvof kw koea zaxng, aang'paw zai lie saxng. Moo'hvof kw køea zaxng, aang'paw suii lie saxng.) 毛呼龜粿粽,紅包隨你送。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
毛呼 、 紅龜粿 、 粽子 , 紅包隨便你包多少都可以 。 譏諷道士誦經時不專心 , 看著祭品隨口亂念 , 心中只有紅包 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org