Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: oah put . Searched for oah put
DFT_lk (1)
🗣u: AF'mar cyn zay “hør zhaan'te pud'juu hør zuo'te” ee tø'lie, ie'zar ee sefng'oah suy'jieen khaq kafn'laan, y iw'goaan kiefn'chii ho muie cit ee girn'ar lorng u siu kaux'iok ee ky'hoe, sit'zai cviaa bøo karn'tafn. 阿媽真知「好田地不如好子弟」的道理,以早的生活雖然較艱難,伊猶原堅持予每一个囡仔攏有受教育的機會,實在誠無簡單。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
奶奶很了解「家有千頃田,不如子孫賢」的道理,以前的生活雖然比較艱辛困難,他仍然堅持讓每個孩子都有受教育的機會,真的是很不簡單。

Maryknoll (3)
oaqhut [wt] [HTB] [wiki] u: oah'hut; (oah'put) [[...]] 
living Buddha — powerful Lamas who are supposed to be light emanations or incarnations of Buddha (They wield temporal power in Tibet.)
活佛
oaqiong [wt] [HTB] [wiki] u: oah'iong [[...]] 
practical use, application, put (knowledge) to practical use, utilize
活用
oaqput [wt] [HTB] [wiki] u: oah'put [[...]] 
living Buddhas (the incarnations of Mongolian and Tibetan Lamaism)
活佛

EDUTECH (2)
oaq'iong [wt] [HTB] [wiki] u: oah'iong [[...]] 
put to practical use
活用
oaqput [wt] [HTB] [wiki] u: oah'put [[...]] 
living Buddha, a reincarnated Buddha
活佛

Embree (2)
oaq'iong [wt] [HTB] [wiki] u: oah'iong [[...]][i#] [p.190]
V : put to practical use
活用
oaqput [wt] [HTB] [wiki] u: oah'put [[...]][i#] [p.191]
N/Budd : living Buddha, a reincarnation Buddha
活佛

Lim08 (1)
u: oah'put 活佛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0144] [#43037]
( 1 ) 顯靈e5佛 。 ( 2 ) 父母e5別稱 。 <( 1 ) 顯靈e5佛 。 ( 2 ) 父母e5別稱 。 >