Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: of lioong.
Maryknoll (58)
cionglioong [wt] [HTB] [wiki] u: cioong'lioong [[...]] 
said of prostitutes who get married or reform their lives
從良
Hayleng'oong [wt] [HTB] [wiki] u: Hae'leeng'oong; (Hae'lioong'oong) [[...]] 
god of ocean and rain, Neptune
海龍王
kaylioong [wt] [HTB] [wiki] u: kae'lioong [[...]] 
improvement, to reform, make better
改良
lailioong khiemeh [wt] [HTB] [wiki] u: laai'lioong khix'meh [[...]] 
beginning and subsequent development of (an incident)
來龍去脈
leeng [wt] [HTB] [wiki] u: leeng; (lioong) [[...]] 
dragon (associated with rains, floods, and geomancy), emblem of imperialism, symbol of happiness
lengzuun [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'zuun; (lioong'zuun) [[...]] 
dragon boats (used on the 5th of the 5th lunar month for races)
龍船
lengmngg [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'mngg; (lioong'mngg) [[...]] 
dragon gate — the attainment of success is described as entering the dragon gate
龍門
lioong [wt] [HTB] [wiki] u: lioong; (leeng) [[...]] 
dragon (associated with rain, floods, and geomancy), an emblem of imperialism, imperial, royal
lioong [wt] [HTB] [wiki] u: lioong; (niuu) [[...]] 
bridge over a brook, beams (of a house), a plank, top beam (of a house)
梁,樑
liongzuun [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'zuun [[...]] 
dragon-boat, used on the fifth of the fifth lunar month for races
龍船
lionggaan [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'gaan [[...]] 
majestic face of the emperor
龍顏
lionggiin [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'giin [[...]] 
silver coin minted toward the close of the Ching Dynasty
龍銀
lionghong [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'hong [[...]] 
fine offspring, excellent children, men of wisdom, a noble look, man and woman
龍鳳
lionghong siongphøex [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'hong siofng'phoex; lioong'hong siofng'phøex [[...]] 
union of a dragon and a phoenix (congratulatory phrase on the occasion of a wedding)
龍鳳相配
lioong huy ti'tiongbut [wt] [HTB] [wiki] u: lioong huy tii'tiofng'but [[...]] 
dragon is not a creature of a pond (but of the ocean) — a man of great ability
龍非池中物
liongkaf zwlie [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'kaf zuo'lie [[...]] 
children of good parentage
良家子女
liongkaf huxlie [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'kaf hu'lie [[...]] 
girl or woman of ordinary family
良家婦女
liongkiofng [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'kiofng [[...]] 
palace of the sea god
龍宮
liongkud [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'kud [[...]] 
backbone, spine, dragon's bones, keel of a boat
脊椎骨,龍骨
liongkud oankhiaw [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'kud oafn'khiaw [[...]] 
curvature of the spine
脊椎骨彎曲
lionglefng [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'lefng; lioong'lefng/ny [[...]] 
raise the breasts of a flat chested woman by means of plastic surgery
隆乳
liongmngg [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'mngg [[...]] 
the dragon gate — the attainment of success
龍門
liong'oong [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'oong; (leeng'oong) [[...]] 
god of rain and water, sea god
龍王
liongphvi [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'phvi; (lioong'phvi chiuo'sut) [[...]] 
plastic surgery of the nose, rhinophasty, rhinoplastic operation
隆鼻(手)術
liongsym [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'sym [[...]] 
conscience, goodness of heart
良心
liongsym khiefnzeg [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'sym khiern'zeg [[...]] 
feel the pricks of conscience, have a guilty conscience
良心譴責
liongsiin [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'siin [[...]] 
ruling powers of nature — gods of waters and springs
龍神
liongthaau [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'thaau [[...]] 
faucet, tap, cock, leader of a sect, secret society
龍頭
liongthaau zoabøea [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'thaau zoaa'boea; lioong'thaau zoaa'bøea [[...]] 
dragon's head and snake's tail — dwindling away to nothing after an initial display of greatness
龍頭蛇尾
loong zaai lie mau, hyphoex liong'ieen [wt] [HTB] [wiki] u: loong zaai lie mau, hie'phoex lioong'ieen; loong zaai lie mau, hie'phøex lioong'ieen [[...]] 
marriage of a clever young man to a pretty young girl is a good match
郎才女貌,許配良緣
niuu [wt] [HTB] [wiki] u: niuu; (lioong) [[...]] 
big beam or ridgepole of a house
樑,梁
olioong-tee [wt] [HTB] [wiki] u: of'lioong'tee; of'lioong-tee [[...]] 
Oolong tea
烏龍茶
phanlioong huohong [wt] [HTB] [wiki] u: phafn'lioong hux'hong [[...]] 
hang on a dragon and stick to a phoenix — establish oneself by riding on the coat-tail of a brilliant master
攀龍附鳳
phyncid iulioong [wt] [HTB] [wiki] u: phirn'cid iw'lioong [[...]] 
of sound quality
品質優良
pee-liongzuun/pee-lengzuun [wt] [HTB] [wiki] u: poef leeng'zuun; poef-leeng'zuun; (poef lioong'zuun) [[...]] 
row a dragon boat, used on the 5th of the 5th lunar month for races
划龍船
sorngcin thienlioong [wt] [HTB] [wiki] u: soxng'cin thiefn'lioong [[...]] 
have no conscience, impervious to a sense of justice
喪盡天良
tee [wt] [HTB] [wiki] u: tee; (zhaa) [[...]] 
tea, the tea plant, the Camellia
thientøe liongsym [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'te lioong'sym; thiefn'tøe lioong'sym [[...]] 
to speak the truth, in fact, from the bottom of my heart, in all fairness or justice
天地良心
tornglioong [wt] [HTB] [wiki] u: toxng'lioong [[...]] 
lesser and greater beams — pillars of the State
棟樑
tornglioong cy zaai [wt] [HTB] [wiki] u: toxng'lioong cy zaai [[...]] 
man of great statesmanship
棟樑之才