Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: pak tiaau .
Searched for pak tiaau, found 0,

DFT (1)
🗣 tiaupag 🗣 (u: tiaau'pag) 牢腹 [wt][mo] tiâu-pak [#]
1. (V) || 吃下去的食物能留在腹中被吸收。
🗣le: (u: Y ka iøh'ar lym`løh'khix, soaq be tiaau'pag, iu'køq thox`zhud'laai.) 🗣 (伊共藥仔啉落去,煞袂牢腹,又閣吐出來。) (他把藥喝下去,卻在腹中留不住,又吐了出來。)
2. (V) || 學業完全吸收、明白之後能被牢牢記住。
🗣le: (u: Paxng'øh tngr`laai, y køq liu, ciaq'ni jin'cyn, id'teng e thak kaq tiaau'pag.) 🗣 (放學轉來,伊就閣餾,遮爾認真,一定會讀甲牢腹。) (放學回到家,他又再複習,這麼認真,一定能讀到牢牢記住。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (4)
🗣u: Goar pag'tor thviax kaq kiong'kiong beq ciq'zaix be tiaau. 我腹肚疼甲強強欲接載袂牢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的肚子痛得幾乎無法忍受。
🗣u: Ho girn'ar pak'tiaau`leq be'taxng zhud'mngg. 予囡仔縛牢咧袂當出門。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
被孩子絆住無法出門。
🗣u: Y ka iøh'ar lym`løh'khix, soaq be tiaau'pag, iu'køq thox`zhud'laai. 伊共藥仔啉落去,煞袂牢腹,又閣吐出來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他把藥喝下去,卻在腹中留不住,又吐了出來。
🗣u: Paxng'øh tngr`laai, y tø køq liu, ciaq'ni jin'cyn, id'teng e thak kaq tiaau'pag. 放學轉來,伊就閣餾,遮爾認真,一定會讀甲牢腹。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
放學回到家,他又再複習,這麼認真,一定能讀到牢牢記住。

Maryknoll (9)
bøextiaau [wt] [HTB] [wiki] u: be'tiaau; bøe'tiaau [[...]] 
not firmly fixed, fastened or tied
不牢,不上癮
pagtiaau [wt] [HTB] [wiki] u: pak'tiaau [[...]] 
tied firmly, bound fast
綁緊,縛住
pagtiautiaau [wt] [HTB] [wiki] u: pak'tiaau'tiaau [[...]] 
restrain, control very tight
綁得死死的

EDUTECH (1)
pagtiaau [wt] [HTB] [wiki] u: pak'tiaau [[...]] 
fasten something hanging

EDUTECH_GTW (1)
pagtiaau 縛牢 [wt] [HTB] [wiki] u: pak'tiaau [[...]] 
縛牢

Lim08 (2)
u: pak'tiaau 縛住 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0592] [#44450]
( 1 ) 縛hou7伊結tiau5 - teh 。 ( 2 ) = [ 縛死死 ] 。 <>
u: pak'tiaau'tiaau 縛住住 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0592] [#44451]
= [ 縛住 ] 。 <>