Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched for peh; (pek), found 0,

Maryknoll (12)
kietpek [wt] [HTB] [wiki] u: kied'pek; (kied'peh) [[...]] 
pure white, spotless
潔白
kongthiefn hoarjit [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'thiefn hoax'jit; (kofng'thiefn pek'jit, tngf'thaau peh'jit) [[...]] 
in broad daylight
光天化日
peh [wt] [HTB] [wiki] u: peh; (pek) [[...]] 
white, clear, clean, bright, pure, plain, futile, fruitless, empty, fat of meat
peqchy [wt] [HTB] [wiki] u: peh'chy; (pek'bak) [[...]] 
idiot, dull looking, stupid
白癡
pek [wt] [HTB] [wiki] u: pek; (peh) [[...]] 
white, clear, clean, bright, pure, plain, futile, fruitless, empty
soatpek [wt] [HTB] [wiki] u: soad'pek; (soad'peh) [[...]] 
snow white, snowy
雪白

Embree (7)
zhengpeh/zhengpek [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'peh/pek [[...]][i#] [p.51]
SV : innocent, pure, unsullied
清白
kørpeh/kørpek [wt] [HTB] [wiki] u: køx'peh/pek [[...]][i#] [p.140]
V : confess one's secrets, confess (wrong doing to the court, or to an individual)
告白
kørpeh/kørpek [wt] [HTB] [wiki] u: køx'peh/pek [[...]][i#] [p.140]
N : confession (of wrongdoing)
告白
piawpeh/piawpek [wt] [HTB] [wiki] u: piao'peh/pek [[...]][i#] [p.204]
V : show plainly, vindicate
表白
piawpeh/piawpek [wt] [HTB] [wiki] u: piao'peh/pek [[...]][i#] [p.204]
N : defense, vindication
表白
thafnpeh/thafnpek [wt] [HTB] [wiki] u: tharn'peh/pek [[...]][i#] [p.279]
SV : outspoken
坦白
thafnpeh/thafnpek [wt] [HTB] [wiki] u: tharn'peh/pek [[...]][i#] [p.279]
Pmodi : outspokenly
坦白