Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: peh lah .
Searched for peh lah, found 0,

DFT_lk (2)
🗣u: Lie maix of'peh phuix zhuix'noa`laq! 你莫烏白呸喙瀾啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要亂吐口水啦!
🗣u: Maix sviu hiaq ze`laq! Larn “cin jiin'su, sun thvy'ix”, taux'tea e arn'zvoar tø kaw ho thvy'kofng'peq`ar afn'paai`aq. 莫想遐濟啦!咱「盡人事,順天意」,到底會按怎就交予天公伯仔安排矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
別想那麼多啦!我們「盡人事,聽天命」,結果如何就交由老天爺安排了。

Maryknoll (6)
lah [wt] [HTB] [wiki] u: lah [[...]] 
wax, bees-wax, waxy, glazed
peqlah [wt] [HTB] [wiki] u: peh'lah [[...]] 
white wax, type of insect secretion
白蠟

EDUTECH (1)
peqlah [wt] [HTB] [wiki] u: peh'lah [[...]] 
Gingko fish, Gymnocranius griseus
白鱲

EDUTECH_GTW (1)
peqlah 白蠟 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'lah [[...]] 
白蠟

Embree (1)
peqlah [wt] [HTB] [wiki] u: peh'lah [[...]][i#] [p.200]
N/Ich bé : Ginkgo fish, Gymnocranius griseus
白鱲

Lim08 (3)
u: peh'lah 白蠟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0782] [#45307]
白色e5蠟 。 <>
u: peh'lah'bak'lah 白蠟木蠟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0782] [#45308]
= [ 紅皮樹 ] 。 <>
u: peh'lah'sah 白蠟煠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0782] [#45309]
煮kah siuN水無味無素 。 < 煮了 ∼∼∼ beh怎a2食 ? >