Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: phvae zeg teg .
Searched HTB for phvae zeg teg, found 0,

DFT (1)
🗣 phvae-zekteg 🗣 (u: phvae-zeg'teg) 歹積德 [wt][mo] pháinn-tsik-tik [#]
1. (Adj) || 形容人不做善事、不積陰德。
🗣le: (u: Y cid ee laang phvae'zeg'teg, au'pae bøo hør'boea.) 🗣 (伊這个人歹積德,後擺無好尾。) (他這人不做善事積陰德,以後不得善終。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Y cid ee laang phvae'zeg'teg, au'pae bøo hør'boea. 伊這个人歹積德,後擺無好尾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他這人不做善事積陰德,以後不得善終。

Maryknoll (5)
zekteg [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'teg [[...]] 
accumulate merit,
積德
phvae-zekteg [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'zeg'teg; phvae-zeg'teg [[...]] 
having much demerit, do bad deeds (one's past that will affect descendants)
品德壞,失德

EDUTECH (1)
phvae-zekteg [wt] [HTB] [wiki] u: phvae-zeg'teg [[...]] 
bad result of demerit in previous existence
沒有好的積德

Embree (1)
phvae-zekteg [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'zeg'teg [[...]][i#] [p.212]
Predicate (with No expressed subject) : be the bad result of demerit accumulated in previous existences
沒有好的積德

Lim08 (1)
u: phvae'zeg'teg 歹隲德 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0581] [#46073]
= [ 歹失德 ] 。 <>