Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched for pud iong, found 1,
pud tiorng'iong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
useless; not useful for the purpose
不中用

DFT (1)
🗣 put'tiorng'iong/puttiorng'iong 🗣 (u: pud'tioxng'iong) 不中用 [wt][mo] put-tiòng-iōng [#]
1. (Adj) || 東西不合用、不好使用。
2. (Adj) || 形容沒有才能,像廢物一樣的人。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: Chi kef ee laang zhaf'pud'tøf lorng e iong'tiøh kef'tax. 飼雞的人差不多攏會用著雞罩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
養雞的人差不多都會用到圈雞的罩子。
🗣u: Na beq ti nai'cy zaang terng'koaan ee zhaux'zhvex'kw'ar, iong sab'buun'zuie ka phuxn, pud'cie'ar u exng'hau. 若欲治荔枝欉頂懸的臭腥龜仔,用雪文水共噴,不止仔有應效。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
想對付荔枝樹上的椿象,用肥皂水直接噴它相當有效。

Maryknoll (6)
putjiin-putgi [wt] [HTB] [wiki] u: pud'jiin'pud'gi; pud'jiin-pud'gi [[...]] 
irreligious and unjust
不仁不義
putlioong zok'iong [wt] [HTB] [wiki] u: pud'lioong zog'iong [[...]] 
bad effect
不良作用
put'tiorng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: pud tioxng'iong [[...]] 
useless, not useful for the purpose
不中用
tiorng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: tioxng'iong [[...]] 
useful (man)
中用

EDUTECH (2)
put'ioxngsym [wt] [HTB] [wiki] u: pud'iong'sym [[...]] 
inattentive
put'tiorng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tioxng'iong [[...]] 
useless, awkward, dull, stupid
不中用

EDUTECH_GTW (3)
put'iong 不用 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'iong [[...]] 
(ce) need not
不用
put'ioxngsym 不用心 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'iong'sym [[...]] 
不用心
put'tiorng'iong 不中用 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tioxng'iong [[...]] 
不中用

Embree (2)
put'tiorng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tioxng'iong [[...]][i#] [p.211]
SV : useless
不中用
put'tiorng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tioxng'iong [[...]][i#] [p.211]
SV : awkward, dull, stupid
不中用

Lim08 (3)
u: pud'iong 不用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0734] [#49528]
( 文 )<>
u: pud'tioxng'iong 不中用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0740/B0738] [#49649]
無路用 。 <∼∼∼ e5東西 ( tong - si ) 。 >
u: tvar'siaa pud'suo 打蛇不死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0005] [#57165]
phah蛇拍無死 。 <∼∼∼∼ 招後殃 ( hou7 - iong ) ; ∼∼∼∼ 反被蛇傷 。 >