Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: pud tab pud chid .
Searched HTB for pud tab pud chid, found 0,

DFT (1)
🗣 puttapputchid 🗣 (u: pud'tab'pud'chid) 不答不七 [wt][mo] put-tap-put-tshit [#]
1. (Adj) || 不三不四、不像樣。
🗣le: (u: Lie maix kiexn korng lorng si cit'koar pud'tab'pud'chid ee oe.) 🗣 (你莫見講攏是一寡不答不七的話。) (你別老說一些不三不四的話。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Lie maix kiexn korng lorng si cit'koar pud'tab'pud'chid ee oe. 你莫見講攏是一寡不答不七的話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你別老說一些不三不四的話。

Maryknoll (2)
puttab putchid [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tab pud'chid [[...]] 
inconsistent, incoherent, vague, ambiguous, non-committal, evasive, nothing to the point, in a hopeless mess
不得要領,一團糟

Embree (1)
u: pud'tab pud'chid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.211]
SV : carelessly done, sloppy (work)
敷衍了事

Lim08 (1)
u: pud'tab'pud'chid 不答不七 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0738] [#49625]
亂七八糟 。 < 話講kah ∼∼∼∼ ; seng - li2做kah ∼∼∼∼ 。 >