Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: put ji .
Searched for put ji, found 1,
id putzøx ji put'hiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
do something by hook or by crook; not to stop half way once a thing is started
一不做二不休

DFT_lk (1)
🗣u: Y cid ee laang tiam'tiam`ar m'køq cyn kafn'khiao, thviaf'korng sym'kvoaf køq pud'cie'ar og'tok, siok'gie korng, “Ym'thym'ym'thym, ka laang svaf zhuxn chym.” Lie na cviaa'sit beq ciøf y hap'kor zøx'sefng'lie, chiefn'ban tiøh'aix sex'ji`neq! 伊這个人恬恬仔毋過真奸巧,聽講心肝閣不止仔惡毒,俗語講:「陰鴆陰鴆,咬人三寸深。」你若誠實欲招伊合股做生理,千萬著愛細膩呢! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他這個人安安靜靜但陰險狡猾,聽說心腸還非常壞,俗話說:「平時不動聲色,一旦發狠咬人,就會咬得很深,毫不留情。」你若真的想邀他合夥做生意,千萬要小心啊!

Maryknoll (6)
zawhøea-jibmoo [wt] [HTB] [wiki] u: zao'hoea jip'moo; zao'høea-jip'moo [[...]] 
stand in harm's way
走火入魔
id putzøx ji put'hiw [wt] [HTB] [wiki] u: id pud'zøx ji pud'hiw; id pud'zøx/zøex ji pud'hiw [[...]] 
do something by hook or by crook, not to stop half way once a thing is started
一不做二不休
jixhø [wt] [HTB] [wiki] u: ji'hø [[...]] 
mark (a word), trade mark (words), designation of a firm or shop
字號
put'iok ji'toong [wt] [HTB] [wiki] u: pud'iok jii'toong [[...]] 
acting in concert without previous arrangement, coincidence
不約而同

Lim08 (2)
u: khvoax'put'ji 看佛字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0439] [#31414]
( 民間信仰 )[ 桌頭 ] 接受佛神e5旨意寫字來判定 。 <>
u: put'ji 佛字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0737] [#49441]
( 1 ) 梵字 。 ( 2 ) 佛附身寫出來怪形e5字 。 ( 3 ) 籤e5文字 。 <( 3 ) 看 ∼∼ = 解說籤e5文字 。 >