Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: safn`ar .
Searched HTB for safn`ar, found 0,
DFT (1)- 🗣 kausan'ar/kausafn`ar 🗣 (u: kaau'safn`ar) 猴山仔 [wt][mo] kâu-san--á
[#]
- 1. (N)
|| 猴子。哺乳動物。
- 🗣le: (u: Svoaf'terng u cit tin kaau'safn`ar.) 🗣 (山頂有一陣猴山仔。) (山上有一群猴子。)
- 2. (N)
|| 指小孩沒定性,像猴子一樣。
- 🗣le: (u: Cid ee girn'ar kvar'nar kaau'safn`ar, cyn bøo'tvia'tiøh.) 🗣 (這个囡仔敢若猴山仔,真無定著。) (這個小孩好像猴子一樣,都定不下來。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (5)
- 🗣u: Y cid'zam'ar ciog zhefng'eeng`ee, kuy jit lorng teq iuu'safn'oarn'suie. 伊這站仔足清閒的,規日攏咧遊山玩水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他這一陣子很悠閒,整天都在遊山玩水。
- 🗣u: kaau'safn`ar 猴山仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 猴子
- 🗣u: Svoaf'terng u cit tin kaau'safn`ar. 山頂有一陣猴山仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 山上有一群猴子。
- 🗣u: Cid ee girn'ar kvar'nar kaau'safn`ar, cyn bøo'tvia'tiøh. 這个囡仔敢若猴山仔,真無定著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個小孩好像猴子一樣,都定不下來。
- 🗣u: Siok'gie korng, “Kafn'khor thaau, khvuix'oah boea.” AF'hoad zu kog'siør zhud'giap liao'au tø toex laang khix zøx thoo'zuie, kud'lat thaxn'cvii laai chi kuy'kef'hoea'ar, thvy'kofng'peq`ar ia cyn thviax'siøq`y, ho y zhoa'tiøh goan'ix zøx'hoea phaq'pviax ee suie bor, køq tah'tiøh hør sii'ky kaq laang hap'kor khie'zhux thaxn'tiøh cvii, nng ee girn'ar ma cyn iuo'haux køq u zaai'zeeng, ho y urn'sym'ar thee'zar thex'hiw, kaq yn khafn'chiuo taux'tin khix iuu'safn'oarn'suie. 俗語講:「艱苦頭,快活尾。」阿發自國小出業了後就綴人去做塗水,骨力趁錢來飼規家伙仔,天公伯仔也真疼惜伊,予伊娶著願意做伙拍拚的媠某,閣踏著好時機佮人合股起厝趁著錢,兩个囡仔嘛真有孝閣有才情,予伊穩心仔提早退休,佮𪜶牽手鬥陣去遊山玩水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗諺說:「含淚播種,歡笑收割。」阿發從國小畢業後就跟著別人去做泥水匠,賣力賺錢養一家人,老天爺也很疼愛他,讓他娶到願意一起努力的美嬌娘,又遇上景氣好跟人合建公寓賺到錢,兩個小孩很孝順又有才華,讓他安心提早退休,和妻子一同去遊山玩水。
EDUTECH (1)
- kausan'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kaau'safn'ar [[...]]
- monkey
- 猴子
Embree (1)
- kausan'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kaau'safn'ar [[...]][i#] [p.127]
- N chiah : monkey
- 猴子
Lim08 (2)
- u: kaau'safn`ar 猴山仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0197/A0197] [#27842]
-
- 猿 。 <>
- u: safn`ar 山--仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50231]
-
- 形容gin2 - a2 kah - na2猴山a2 。 <>