Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: siør to .
Searched HTB for siør to, found 0,
DFT (3)- 🗣 siøfto 🗣 (u: siør'to) 小肚 [wt][mo] sió-tōo
[#]
- 1. (N)
|| 膀胱。泌尿系統中儲存尿液的器官。為肌肉與膜質形成的囊,呈卵圓形,位在骨盤腔的前方和腹腔的下方。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 soksiør 🗣 (u: sog'siør) 縮小 [wt][mo] sok-sió
[#]
- 1. () (CE) to reduce; to decrease; to shrink
|| 縮小
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 to-siøfgøeh 🗣 (u: to'siør'goeh geh to-siør'gøeh) 度小月 [wt][mo] tōo-sió-gue̍h/tōo-sió-ge̍h
[#]
- 1. (Exp)
|| 指度過較不景氣的時機。
- 2. (N)
|| 臺南擔仔麵的名店。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (3)
- 🗣u: to siør'goeh 度小月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 度過生意的淡季
- 🗣u: Sefng'lie'laang na khix zoafn'zex tok'zhaai ee kog'kaf zøx'sefng'lie, ti zhvef'sof ee khoaan'kerng, pud'sii tøf ho laang thiaw'laan, liao'cvii iao siør'kiok, mia ma tvia'tvia e bøo`khix, zexng'kefng si “jip hor khao, bøo sie ia of'ao”. 生理人若去專制獨裁的國家做生理,佇生疏的環境,不時都予人刁難,了錢猶小局,命嘛定定會無去,正經是「入虎口,無死也烏漚」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 商人如果去專制獨裁的國家做生意,在人生地不熟的環境,常常被人刁難,虧錢還小事,也常失去性命,實在是「羊入虎口,沒死也半條命」。
- 🗣u: Y zorng'si oaxn'thaxn yn pe'buo khaq ui siør'ti, laang teq korng, “Zap zvae zhwn'zhud, bøo pvee tngg.” Si'toa'laang bøo'lun arn'zvoar zøx, kef'kiarm tøf e ho kviar'jii si'sex karm'kag bøo kofng'pvee. 伊總是怨嘆𪜶爸母較為小弟,人咧講:「十指伸出,無平長。」序大人無論按怎做,加減都會予囝兒序細感覺無公平。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他總是抱怨他的父母比較偏坦弟弟,人們說:「十根手指頭伸出來,長短也不一樣。」父母親不論怎麼做,多少還是會讓子女覺得有不公的地方。
Maryknoll (22)
- zatlat [wt] [HTB] [wiki] u: zad'lat [[...]]
- to estimate one's strength or resources before acting, estimate one's own ability act according to one's strength
- 量力
- Bøeq texng hid khoarn pang'ar, aix siøfkhoar zatlat, na bøo, øe texng phoax khix. [wt] [HTB] [wiki] u: Boeq texng hid khoarn pafng'ar, aix siør'khoar zad'lat, na bøo, e texng phoax khix.; Bøeq texng hid khoarn pafng'ar, aix siør'khoar zad'lat, na bøo, øe texng phoax khix. [[...]]
- If you are going to nail down that kind of board, you have to be careful how hard you hit it or you will bust the board.
- 要釘那種木板要稍微量力,否則會釘破。
- hvai'hvay-kiøx [wt] [HTB] [wiki] u: hvay'hvay'kiøx; hvay'hvay-kiøx [[...]]
- be full of complaints
- 叫苦連天
- gu'tøf siøfchix [wt] [HTB] [wiki] u: guu'tøf siør'chix [[...]]
- waste of energy (Lit. use a large butcher knife to cut a little thing)
- 牛刀小試
- Hisefng siøfgvor, oanseeng taixgvor. [wt] [HTB] [wiki] u: Hy'sefng siør'gvor, oaan'seeng tai'gvor. [[...]]
- sacrifice oneself to help others (Lit. Sacrifice myself, everyone profits.)
- 犧牲小我,完成大我。
- khud løqkhix [wt] [HTB] [wiki] u: khud løh'khix [[...]]
- bend down, stoop
- 屈下去
- niu [wt] [HTB] [wiki] u: niu; (jiong) [[...]]
- yield, give way, give place, concede to a person
- 讓
- siøfhuix [wt] [HTB] [wiki] u: siør'huix [[...]]
- tip (given to a waiter, porter)
- 小費
- Siøfmoar [wt] [HTB] [wiki] u: Siør'moar [[...]]
- a season of the year according to the Farmers' Calendar from the end of March to the beginning April, the eighth period of the year's 24 solar periods which falls about May 21 or 22 in the modern calendar)
- 小滿(四節氣之一,約在舊曆三月末至四月初)
- siøfto [wt] [HTB] [wiki] u: siør'to [[...]]
- bladder, especially of a pig
- 豬肚
- to [wt] [HTB] [wiki] u: to [[...]]
- belly, stomach, abdomen, paunch
- 肚
- toaxkviaf siøfkoaix [wt] [HTB] [wiki] u: toa'kviaf siør'koaix [[...]]
- be afraid of one's shadow, be scared to death of nothing
- 大驚小怪
EDUTECH (1)
- soksiør [wt] [HTB] [wiki] u: sog'siør [[...]]
- to reduce, to make smaller
- 縮小
EDUTECH_GTW (1)
- siøfto 小肚 [wt] [HTB] [wiki] u: siør'to [[...]]
-
- 小肚
Embree (2)
- u: koex'siør'to'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.146]
- N/Ent chiah : a bark-beetle that attacks cypress trees, Phloeosinus perlatus
- 檜小蠹蟲
- u: siør'zhefng'ia'tø [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
- N chiah : a nocturnal caterpillar harmful to rice, sugar-cane, etc, Spodoptera maurita
- 臺灣夜盜
Lim08 (2)
- u: siør'to 小肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0711] [#53658]
-
- ( 1 ) 膀胱 。
( 2 ) = [ 契khok8 ]( = 無你法 ) 。 <>
- u: siør'to`sviq 小肚生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0711] [#53659]
-
- = [ 小囝 ]( 2 ) 。 <>