Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: siax zor kofng .
Searched HTB for siax zor kofng, found 0,

DFT (1)
🗣 siarzofkofng 🗣 (u: siax'zor'kofng) 卸祖公 [wt][mo] sià-tsóo-kong [#]
1. (Exp) || 使祖上蒙羞。
🗣le: (u: Goar ciaq bøo sviu'beq siax'zor'kofng.) 🗣 (我才無想欲卸祖公。) (我才不想要使祖上蒙羞。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Goar ciaq bøo sviu'beq siax'zor'kofng. 我才無想欲卸祖公。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我才不想要使祖上蒙羞。

Maryknoll (3)
siarzofkofng [wt] [HTB] [wiki] u: siax'zor'kofng [[...]] 
make ancestors lose face
使祖先蒙羞
siartiøh... [wt] [HTB] [wiki] u: siax'tiøh... [[...]] 
brought into disgrace (by the bad conduct of some relative or associate)
羞了 ...,丟了 ...

Lim08 (1)
u: siax'zor'kofng 卸祖公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0630] [#51871]
損害祖先e5名譽 。 <>