Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: sng ns:1.
DFT (6)
🗣 sngf 🗣 (u: sngf) [wt][mo] sng [#]
1. (Adj) to ache; to have slight paint and be weak; to be sore || 痠痛、微痛無力。
🗣le: (u: Goar ee khaf cyn sngf.) 🗣 (我的跤真痠。) (我的腳十分的痠痛。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sngf 🗣 (u: sngf) p [wt][mo] sng [#]
1. (Adj) flavor like vinegar or plum; sour; tart || 像醋或是梅子一樣的味道。
🗣le: (u: Cid liap kafm'ar sngf'sngf.) 🗣 (這粒柑仔酸酸。) (這顆橘子酸酸的。)
2. (Adj) sad in one's heart; grieved; sorrowful; hidden bitterness, secret grudge || 心中感到悲傷、悲痛而覺得幽怨。
🗣le: (u: Sym'kvoaf'lai karm'kag sngf'sngf.) 🗣 (心肝內感覺酸酸。) (心裡感覺有點酸酸的。)
🗣le: (u: sym'sngf) 🗣 (心酸) (心酸)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sngf 🗣 (u: sngf) [wt][mo] sng [#]
1. (N) linchpin; small pin for holding anything in its place; small bolt or pin for door or window || 用來連接、固定門或器物的圓柱形鎖具。
🗣le: (u: mngg'sngf'ar) 🗣 (門栓仔) (門上的橫鎖)
2. (V) to put into a crack a small pin or wedge in order to make something firm || 用栓子把門栓上。
🗣le: (u: Chviar lie ka mngg sngf ho hør.) 🗣 (請你共門栓予好。) (請你把門栓好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sngf 🗣 (u: sngf) p [wt][mo] sng [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 sngf 🗣 (u: sngf) p [wt][mo] sng [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 sngf 🗣 (u: sngf) p [wt][mo] sng [#]
1. (N) frost; hoarfrost || 接近地面的水氣,遇冷而凝結成白色細微顆粒結晶。
🗣le: (u: løh'sngf) 🗣 (落霜) (下霜)
2. (N) frost-like white powder || 如霜般的白色粉末。
🗣le: (u: heng'jiin'sngf) 🗣 (杏仁霜) (杏仁霜)
tonggi: ; s'tuix:

Embree (3)
øe [wt] [HTB] [wiki] u: e; øe [[...]][i#] [p.65]
V : is (before SV signifying sthg speaker considers undesirable, cf be7, u7) <kam-a2 e7 sng : the orange is sour>
ma [wt] [HTB] [wiki] u: ma [[...]][i#] [p.178]
Pmod : also, too <Goa3 u7 chiah8 i ma7 u7 chiah8: I ate (a cookie) but he also ate one>, <Nai7-chi long2 ma7 sio2-khoa2 sng-sng : Lichees are all a little sour>
øe [wt] [HTB] [wiki] u: oe; øe [[...]][i#] [p.192]
V : is (before SV signifying sthg speaker considers undesirable, cf bo7e, u7) <kam-a2 oe7-sng: the orange is sour>

Lim08 (2)
u: ngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1039/A0101] [#41884]
( 1 ) ( 姓 ) 。 ( 2 ) 黃色 。 ( 3 ) 枯乾變衰弱 。 <( 2 ) ∼ 金 。 ( 3 ) ∼ sng ; ∼ sng桶 ; 樹仔 ∼; khia7 ∼ = 枯乾死去 。 >
u: sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0649/A0650] [#51475]
( 1 ) 生命e5結束 。 ( 2 ) 殺 。 ( 3 ) 殺 。 ( 4 ) 忍受be7 - tiau5 。 ( 5 ) 非常 。 ( 6 ) 表示be7 tin2動 。 ( 7 ) 無chhai2 - kang , 無路用 。 ( 8 ) 無活氣 。 ( 9 ) 悽慘 。 ( 10 ) ( 姓 )<( 1 ) 生 ∼ ; ∼ 人 ; ∼-- 去 。 ( 2 ) Thai5 --∼; kauh --∼ ; chhui --∼ ; 絞 --∼ ; phah --∼ ; 毒 --∼ ; 捏 ( nih8 )--∼ 。 ( 3 ) Thai5 ∼; kauh ∼ ; chhui ∼ ; 絞 ∼ ; phah ∼ ; 毒 ∼ ; 捏 ( nih8 )∼ 。 ( 4 ) 氣 --∼ ; 笑 --∼ ; iau --∼ ; 吵 --∼ ; 熱 --∼ ; thiong3 - ∼ 。 ( 5 ) 窮 ( kheng5 ) 到 ∼ ; chhiah到 ∼ ; phaiN2 ∼ ; 假 ∼ ; 驚 ∼ 。 ( 6 ) 釘 ∼ ; 張 ∼ ; 見錢 ∼ ; phah ∼ 結 ; 結 ∼ 價 ; ∼ 租 ; ∼ 水 ; ∼ 嘴 ; ∼ 眼 。 ( 7 ) 用 ∼ 錢 ; 食 ∼ 飯 ; 讀 ∼ 冊 ; khng3 ∼ 錢 。 ( 8 ) ∼ sng ;∼ 色 ; ∼ 肉 ; 面白 ∼ 白 。 ( 9 ) Liau2 chiah濟錢 , 看我會 ∼-- be7 ; taN ∼ loh 。 >