Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: su zuo .
Searched HTB for su zuo, found 0,

DFT (2)
🗣 Kongchyn piexn suxzuo. 🗣 (u: Kofng'chyn piexn su'zuo.) 公親變事主。 [wt][mo] Kong-tshin piàn sū-tsú. [#]
1. () || 仲裁者變成當事人。意指和事佬難當,調解不成還被拖下水,捲入紛爭。
🗣le: (u: Laang korng, “Kofng'chyn piexn su'zuo.” Cid nng ee siøf'phaq'kef'ar ee tai'cix lie siong'hør maix zhab, na'bøo, lie si e ciah be taf.) 🗣 (人講:「公親變事主。」這兩个相拍雞仔的代誌你上好莫插,若無,你是會食袂焦。) (人家說:「仲裁者變成當事人。」這兩個好鬥成性的人的事情你最好別插手,否則你會吃不完兜著走。)
🗣le: (u: Yn afng'ar'bor oafn'kef goar khix paai'kae, sviu'be'kauxkofng'chyn piexn su'zuo”, yn tiefn'tøx korng si goar hai`ee, ham goar u sviar'miq ti'tai!) 🗣 (𪜶翁仔某冤家我去排解,想袂到「公親變事主」,𪜶顛倒講是我害的,和我有啥物底代!) (他們夫妻吵架我去調解,想不到「仲裁者變成當事人」,他們反而說是我害的,跟我有什麼關係!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 suxzuo 🗣 (u: su'zuo) 事主 [wt][mo] sū-tsú [#]
1. (N) || 當事人。與事情有直接關係的人。
🗣le: (u: Kofng'chyn piexn su'zuo.) 🗣 (公親變事主。) (仲裁者成了當事人。指被捲入糾紛之中。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (10)
🗣u: Lie tiøh sex'ji, m'thafng kofng'chyn piexn su'zuo. 你著細膩,毋通公親變事主。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你要小心,免得調解間反而變成當事人。
🗣u: Kofng'chyn piexn su'zuo. 公親變事主。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
仲裁者成了當事人。指被捲入糾紛之中。
🗣u: Lie tiøh sex'ji, m'thafng beq zøx kofng'tø'laang soaq piexn su'zuo. 你著細膩,毋通欲做公道人煞變事主。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你得要小心,別想當和事佬反而變成當事人。
🗣u: Kym'bok peq ee kof'kviar khix Jit'purn liuu'hak, køq theh'tiøh phog'su hak'ui, cid khoarn ee zuo'te cyn'cviax si “cit tao khaq viaa kao ciøh”, thofng zngf ee laang lorng øf'lør kaq e tag'cih! 金木伯的孤囝去日本留學,閣提著博士學位,這款的子弟真正是「一斗較贏九石」,通庄的人攏呵咾甲會觸舌! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
金木伯的獨子去日本留學,又拿到博士學位,這樣的子弟真正是「少量的精品,勝過大量的劣質品」,整個村里的人都讚不絕口!
🗣u: Larn zøx tai'cix aix zuo'sym'tvia, laang korng “zap zhuix kao khaf'zhngf”, na beq su'su'hang'hang lorng thviaf laang ee ix'kiexn, tai'cix tø lorng zøx be seeng. 咱做代誌愛主心定,人講「十喙九尻川」,若欲事事項項攏聽人的意見,代誌就攏做袂成。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們做事要有主見,人家說「人多意見多」,若事事都聽別人的意見,那就一事無成了。
🗣u: Laang korng, “Kofng'chyn piexn su'zuo.” Cid nng ee siøf'phaq'kef'ar ee tai'cix lie siong'hør maix zhab, na'bøo, lie si e ciah be taf. 人講:「公親變事主。」這兩个相拍雞仔的代誌你上好莫插,若無,你是會食袂焦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說:「仲裁者變成當事人。」這兩個好鬥成性的人的事情你最好別插手,否則你會吃不完兜著走。
🗣u: U cit kux oe korng “khiaxm cvii oaxn zex'zuo, pud'haux oaxn pe'buo”, u ee laang zhar'kor'phiøx, kor'phiøx løh'kex, tak'jit tøf teq me zexng'huo, u laang tø ka y kef cit kux “kor'phiøx poah'sw oaxn zexng'huo”. 有一句話講「欠錢怨債主,不孝怨爸母」,有的人炒股票,股票落價,逐日都咧罵政府,有人就共伊加一句「股票跋輸怨政府」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有一句話說「欠錢怨債主,不孝怨父母」,有的人炒股票,股票慘跌,天天罵政府,有人就加了一句「股票慘跌怨政府」。
🗣u: Laang korng, “Kviar'saix si poaxn'zuo.” AF'kiog`ar ka yn kviar'saix thviax'mia'mia, be'sw chyn'svef`ee kang'khoarn. 人講:「囝婿是半子。」阿菊仔共𪜶囝婿疼命命,袂輸親生的仝款。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說:「女婿是半子。」阿菊疼女婿疼得要命,就如同他是親生兒子一樣。
🗣u: Hak'bu zuo'jim ui'tiøh beq “thaai'kef'kax'kaau”, tø ka thaw'zao'øh ee hak'sefng kiøx khie'khix sw'leng'taai kax'si ho zexng'laang khvoax. 學務主任為著欲「刣雞教猴」,就共偷走學的學生叫起去司令台教示予眾人看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
學務主任為了要「殺雞儆猴」,就把翹課的學生叫去司令台當眾訓示。
🗣u: Cit ee zaf'bor'laang zhafm'kaf koaf'chviux pie'saix, zuo'chii'jiin khvoax y toa'khof køq ze'hoex, tø khvoax y bøo tiarm, sviar'laang zay'viar y “of kafn'ar tea tau'iuu”, koaf'sviaf be'sw sviaf'gak'kaf, ti bang'lo sex'kaix toa hofng'tong. 一个查某人參加歌唱比賽,主持人看伊大箍閣濟歲,就看伊無點,啥人知影伊「烏矸仔貯豆油」,歌聲袂輸聲樂家,佇網路世界大轟動。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一個女人參加歌唱比賽,主持人看他肥胖年紀又大,就不看好他,誰知道「人不可貌相」,他的歌聲不輸給聲樂家,轟動了網路世界。

Maryknoll (9)
anpaai [wt] [HTB] [wiki] u: afn'paai [[...]] 
dispose, provide, arrange
安排
zwsuxciar [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'su'ciar [[...]] 
the one in charge, the mastermind
主事者
Khofngzuo tarnsiin [wt] [HTB] [wiki] u: Khorng'zuo taxn'siin [[...]] 
birthday of Confucius — September 28 (also "Kau-su-chiat" 教師節)
孔子誕辰
suxzuo [wt] [HTB] [wiki] u: su'zuo [[...]] 
principal person concerned in any matter, client, victim in a criminal case
事主
tiongsiin [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'siin [[...]] 
loyal minister
忠臣

EDUTECH (2)
goanzuo-su [wt] [HTB] [wiki] u: goaan'zuo-su [[...]] 
atomic number
原子序
zwsu [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'su [[...]] 
descendant, posterity
後代

Embree (2)
zwsoex [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'soex [[...]][i#] [p.41]
N ê : commander-in-chief (obs, cf chong2-su-leng7)
主帥
zwsu [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'su [[...]][i#] [p.42]
N ê : descendants, posterity
後代

Lim08 (4)
u: zuo'su 主事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0341] [#14433]
moderator; director; superintendant
( 日 ) <>
u: su'zuo 士子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0764/A0777] [#56043]
讀冊人 。 <>
u: su'zuo 事主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0764/A0777] [#56044]
事件e5關係人 , 當事者 。 < 審問雙方 ∼∼ 。 >
u: su'zuo sɨ'zuo(泉) 嗣子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0763/A0777] [#56045]
(CE) heir; adopted son
( 文 ) 繼承e5 kiaN2 。 <>