Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: sviu khvoax .
Searched for sviu khvoax, found 0,
DFT (1)- 🗣 U viu khvoax viu, bøo viu ka'ki sviu. 🗣 (u: U viu khvoax viu, bøo viu kaf'ki sviu.) 有樣看樣,無樣家己想。 [wt][mo] Ū iūnn khuànn iūnn, bô iūnn ka-kī siūnn.
[#]
- 1. ()
|| 有樣學樣,沒樣自己想。意為有榜樣可學就依樣畫葫蘆,否則就自己想辦法;或指除了模仿他人,也應自行創作。
- 🗣le: (u: Siok'gie korng, “U viu khvoax viu, bøo viu kaf'ki sviu.” Larn zøx tai'cix, tuu'liao zhafm'khør pat'laang ee kefng'giam, tuo'tiøh`ar ma e'sae kaf'ki sviu khvoax u pat ee po'sox`bøo, m'ciaq e cixn'po.) 🗣 (俗語講:「有樣看樣,無樣家己想。」咱做代誌,除了參考別人的經驗,拄著仔嘛會使家己想看有別的步數無,毋才會進步。) (俗話說:「有樣學樣,沒樣自己想。」我們做事,除了參考別人的經驗,偶爾也可以自己想想看有沒有別的招數,才會進步。)
- 🗣le: (u: Lie tuo zhud'sia'hoe khay'sie siong'pafn, m'thafng tak hang lorng kviaf'kviaf, laang korng “u viu khvoax viu, bøo viu kaf'ki sviu”, kef zøx`kuie'pae'ar tø e'hiao`aq.) 🗣 (你拄出社會開始上班,毋通逐項攏驚驚,人講「有樣看樣,無樣家己想」,加做幾擺仔就會曉矣。) (你剛出社會開始上班,不要事事都膽怯,人家說「依樣畫葫蘆,不然就自己想法子」,多做幾次就會了。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (15)
- 🗣u: Khvoax lie køq khiaxm'khoeq goa'ze, goar laai sviu pan'hoad. 看你閣欠缺偌濟,我來想辦法。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 看你還差多少,我來設法。
- 🗣u: Y sviu'beq khuy'tiaxm zøx'sefng'lie, goar khvoax si bøo svaf jit ee hør kofng'kerng`laq! 伊想欲開店做生理,我看是無三日的好光景啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他想要開店做生意,我看好景維持不了三天啦!
- 🗣u: Y sit'zai u'kaux iaw'kuie, khvoax'tiøh sviaq tø sviu'beq ciah. 伊實在有夠枵鬼,看著啥就想欲食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他實在是貪吃到極點了,看到什麼都想吃。
- 🗣u: Lie kaf'ki khix theh kviax ciøx khvoax'mai, oay'zhuix kef'ar køq sviu'beq ciah hør bie. 你家己去提鏡照看覓,歪喙雞仔閣想欲食好米。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你自己去照照鏡子,癩蛤蟆還想吃天鵝肉。
- 🗣u: U viu khvoax'viu, bøo viu kaf'ki sviu. 有樣看樣,無樣家己想。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有樣學樣,沒樣自己想。
- 🗣u: Goar sviu'beq liaxm cit tex koea laai ciah khvoax'mai. 我想欲捻一塊粿來食看覓。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我想要捏取一塊糕來吃看看。
- 🗣u: Arn'nef khaq huix'khix, lie køq sviu khvoax u pat ciorng hofng'hoad`bøo? 按呢較費氣,你閣想看有別種方法無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這樣比較麻煩,你再想一想是否有其他辦法?
- 🗣u: U viu khvoax'viu, bøo viu kaf'ki sviu. 有樣看樣,無樣家己想。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 若有好的榜樣可以觀摩,就要多學點,如果沒有的話,只好自己多努力,發揮想像力了。
- 🗣u: Goar sviu'beq ka y korng sym'lai'oe, m'køq, kiexn'pae khvoax'tiøh y tø korng be zhud'zhuix. 我想欲共伊講心內話,毋過,見擺看著伊就講袂出喙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我想要跟他說真心話,可是,每次見到他就說不出口。
- 🗣u: Y sviu'beq phiexn`goar, m'køq zar tø ho goar khvoax'phoax'khaf'chiuo`aq. 伊想欲騙我,毋過早就予我看破跤手矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他想騙我,可是早就被我識破了。
- 🗣u: Larn beq zøx koad'teng cixn'zeeng, tak ee sviu khaq ciaau'tiøh`leq, køq khvoax ho cym'ciog, chyn'chviu siok'gie teq korng`ee “svaf laang kang go bak, jit'au bøo tngg'tea'khaf'oe”, arn'nef hør`bøo? 咱欲做決定進前,逐个想較齊著咧,閣看予斟酌,親像俗語咧講的「三人共五目,日後無長短跤話」,按呢好無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們要做決定之前,大家要顧慮周全,再仔細看看,就像俗話說的「所有人都眼見為憑,日後不要再說長道短」,這樣好嗎?
- 🗣u: Khvoax laang pux`ee pux cviu thvy, larn si saxn kaq tng'zhuxn'thiq, na sviu'tiøh “svaf nii cit jun, hør'phvae ciaux luun”, tø borng zøx borng to, khvoax u cit kafng e zhud'thaau'thvy`be. 看人富的富上天,咱是散甲斷寸鐵,若想著「三年一閏,好歹照輪」,就罔做罔度,看有一工會出頭天袂。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 看到人家富裕得高上天際,我卻窮到身無分文。若想到「風水輪流轉」,就勉強工作糊口,看看是不是有一工會出人頭地。
- 🗣u: Siok'gie korng, “Chiefn'kym bea zhux, ban kym bea zhux'pvy.” Zoex'kin sviu'beq bea zhux, khvoax zhux ee sii, lorng ma cym'ciog thaxm'thviaf zhux'pvy si sviar'miq khoarn laang, na u hør zhux'pvy, ciaq kvar bea`løh'laai. 俗語講:「千金買厝,萬金買厝邊。」最近想欲買厝,看厝的時,攏嘛斟酌探聽厝邊是啥物款人,若有好厝邊,才敢買落來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗話說:「千金買屋,萬金買鄰。」最近想要買房子,看房子的時候,都會仔細打聽鄰居到底是怎麼樣的人,若有好鄰居,才敢買下來。
- 🗣u: Siok'gie korng, “U viu khvoax viu, bøo viu kaf'ki sviu.” Larn zøx tai'cix, tuu'liao zhafm'khør pat'laang ee kefng'giam, tuo'tiøh`ar ma e'sae kaf'ki sviu khvoax u pat ee po'sox`bøo, m'ciaq e cixn'po. 俗語講:「有樣看樣,無樣家己想。」咱做代誌,除了參考別人的經驗,拄著仔嘛會使家己想看有別的步數無,毋才會進步。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗話說:「有樣學樣,沒樣自己想。」我們做事,除了參考別人的經驗,偶爾也可以自己想想看有沒有別的招數,才會進步。
- 🗣u: Y khvoax tiøh cyn pix'sux, peeng'iuo sviu'korng y e kaw'bøo luo'peeng'iuo, sviar'laang zay y “tiam'tiam ciah svaf voar'kofng pvoax”, tak'kef iao'køq si zap'id'køf, y tø ie'kefng beq paxng'thiab'ar`aq. 伊看著真閉思,朋友想講伊會交無女朋友,啥人知伊「恬恬食三碗公半」,逐家猶閣是十一哥,伊就已經欲放帖仔矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他看起來很靦腆,朋友以為他會交不到女朋友,誰知道他「靜靜的吃掉三碗公半」,大家都還是單身漢,他已經要發喜帖了。
Maryknoll (6)
- chiwjiao cien [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'jiao cien [[...]]
- mischievous, likes to finger anything at all
- 手癢的
- khvoar'viu [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'viu [[...]]
- imitate, copy, look at a sample to see how it is done
- 學樣
- sviu khvoarbai`leq [wt] [HTB] [wiki] u: sviu khvoax'bai'lex; sviu khvoax'bai`leq [[...]]
- try to call to mind, think over again
- 想想看
- U viu khvoax viu, bøo viu ka'ti sviu. [wt] [HTB] [wiki] u: U viu khvoax viu, bøo viu kaf'ti sviu. [[...]]
- If there is a model or pattern, look to the model. If there isn't work it out yourself.
- 有樣學樣,無樣自己想。
EDUTECH (1)
- sviuxkhvoax [wt] [HTB] [wiki] u: sviu'khvoax [[...]]
- think over, consider carefully
- 想想看
Embree (1)
- sviuxkhvoax [wt] [HTB] [wiki] u: sviu'khvoax [[...]][i#] [p.240]
- V : consider carefully, think over
- 想想看
Lim08 (1)
- u: sviu'khvoax 想看 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0671] [#54713]
-
- 思考看mai7 。 < 你 ∼∼-- leh 。 >