Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: syn su . Searched for syn su
DFT (1)- 🗣 sinsu 🗣 (u: syn'su) 紳士 [wt][mo] sin-sū
[#]
- 1. (N)
|| 泛指地方上有聲望的人,或是舉止斯文有禮的人。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (17)
- 🗣u: Y syn'mia larm, sw'iaux tiaau'iorng. 伊身命荏,需要調養。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的體質差,需要調養。
- 🗣u: syn'su koae 紳士枴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 紳士杖
- 🗣u: ciofng'syn tai'su 終身大事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 終身大事
- 🗣u: Yn taw cyn saxn'chiaq, lorng m bad khvoax y zheng cit sw syn svaf. 𪜶兜真散赤,攏毋捌看伊穿一軀新衫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他家很窮,從未見過他穿一套新衣。
- 🗣u: Y zheng cit sw syn'tiarm'tiarm ee viuu'zofng laai ciah hie'ciuo. 伊穿一軀新點點的洋裝來食喜酒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他穿一套嶄新的洋裝來喝喜酒。
- 🗣u: AF'hog peq ee sofng'su si gvor'sii tiaux'zex, syn'sii løh'zoxng. 阿福伯的喪事是午時弔祭,申時落葬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿福伯的喪事是在午時弔念祭拜,申時安葬。
- 🗣u: Lie cid khoarn syn'thea be'sw zoar koo`ee. 你這款身體袂輸紙糊的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你這種身體好像用紙黏成的一樣。形容人的身體很差。
- 🗣u: Yn toong'su toa'po'hun lorng kied'hwn`aq, tok'syn`ee bøo kuie ee. 𪜶同事大部份攏結婚矣,獨身的無幾个。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們同事大多結婚了,單身的沒幾個。
- 🗣u: Su'giap kaw ho hau'svef liao'au, tø si eeng'syn`aq. 事業交予後生了後,就是閒身矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 事業交給兒子經營以後,就是清閒的人了。
- 🗣u: Kvoaf'sy laai'kaux boea'zam, khaq sw'bin`ee sae tøx'thaau'thuii, thee'zhud syn zexng'kix, sex'bin perng'liexn'tngr, tøx'viaa. 官司來到尾站,較輸面的使倒頭槌,提出新證據,勢面反輾轉,倒贏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 官司來到尾聲,居劣勢的一方的使出回馬槍,提出新證據,局勢逆轉,反敗為勝。
- 🗣u: Cid'mar ti Syn'pag'chi Thoo'sviaa'khw ee toa'bong'kofng thviaf'korng kaq zar'zeeng ee Liim Sorng'buun su'kvia, Ciafng-Zoaan'pviax lorng u koafn'he. 這馬佇新北市土城區的大墓公聽講佮早前的林爽文事件、漳泉拚攏有關係。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現在在新北市土城區的大墓公聽說與之前的林爽文事件、漳泉械鬥都有關係。
- 🗣u: Laang teq korng, “Laang ee zhuix, afm be bat”, zhuix si svef ti pat'laang ee syn'khw, larn bøo'hoad'to zor'toxng pat'laang khix korng hiaf'ee si'huy iah'si eeng'ar'oe, kaf'ki maix zøx khuy'sym'su tø biern hoaan'lør. 人咧講:「人的喙,掩袂密」,喙是生佇別人的身軀,咱無法度阻擋別人去講遐的是非抑是閒仔話,家己莫做虧心事就免煩惱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有道是:「難杜悠悠之口」,嘴長在別人身上,我們無法阻止別人去說一些是是非非或閒言閒語,自己不做虧心事就不用煩惱。
- 🗣u: Nii'hoex ciah kaux lak'zap'goa, cit'koar'ar lau'peeng'iuo m si zhoa'syn'pu, kex zaf'bor'kviar, tø si si'toa'laang koex'syn, lorng tiøh poee'toex, ciaq zay'viar “jiin'zeeng'sex'su poee kaux'kaux, bøo tviar køq bøo zaux”. 年歲食到六十外,一寡仔老朋友毋是娶新婦、嫁查某囝,就是序大人過身,攏著陪綴,才知影「人情世事陪到到,無鼎閣無灶」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 活到六十幾歲了,一些老朋友不是娶媳婦、嫁女兒,就是父母去世,都需要送禮致意,才了解「所有的人情世故都要應對得體面,會窮到斷炊」。
- 🗣u: AF'hog cirm`ar ee hau'svef lorng zhoa'bor svef'kviar`aq, lau'afng koex'syn liao'au, hau'svef syn'pu suii'laang bøo'eeng su'giap, kox girn'ar, y soaq tiøh kaf'ki cit ee laang sefng'oah, cyn'cviax si “zap kviar zap syn'pu, zhwn cit ee lau koar'hu”. 阿福嬸仔的後生攏娶某生囝矣,老翁過身了後,後生新婦隨人無閒事業、顧囡仔,伊煞著家己一个人生活,真正是「十囝十新婦,賰一个老寡婦」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿福嬸的兒子都娶老婆生小孩了,老伴去世以後,兒子媳婦各自忙事業、顧小孩,他卻得自己一個人生活,真的是「兒女多不是福」。
- 🗣u: Khay'ky ee laang syn'khor huxn'taux, si'sex ma taux kafn'khor u tiøh, iw'goaan kud'lat teq zøx, su'giap seeng'kofng liao'au kviar'swn biern ciah'khor køq gaau hiarng'siu, biern goa'kuo soaq “svaf tai liap'zeg, cit tai kheeng'khofng”, ho laang karm'khaix. 開基的人辛苦奮鬥,序細嘛鬥艱苦有著,猶原骨力咧做,事業成功了後囝孫免食苦閣𠢕享受,免偌久煞「三代粒積,一代窮空」,予人感慨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 創業者辛苦奮鬥,子女也跟著吃苦,仍然努力工作,事業有成之後子孫不用吃苦,反而貪圖享受,用不了多久「三代人辛苦累積的財富,卻被後代一人揮霍殆盡」,令人感慨。
- 🗣u: Y zhud'syn kof'jii'vi, kaf'zaix u cit'koar sien'sym jiin'su ka y ciaux'kox, toa'haxn liao'au ma zay thafng “ciah koea'cie paix chiu'thaau; ciah bie'png paix zhaan'thaau”, tvia'tvia tngr'khix zøx gi'kafng. 伊出身孤兒院,佳哉有一寡善心人士共伊照顧,大漢了後嘛知通「食果子拜樹頭;食米飯拜田頭」,定定轉去做義工。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他出身孤兒院,還好有一些善心人士照顧他,長大以後他也懂得要「飲水思源」,常常回去當義工。
- 🗣u: Cid ee sii'tai sw'iaux syn sw'uii, lau'ieen`ee be'sae lau'kor'parn, id'tit iong “koex kiøo khaq ze lie kviaa'lo, ciah iaam khaq ze lie ciah bie” ee thai'to, laai kax'si siaux'lieen'laang. 這个時代需要新思維,老沿的袂使老古板,一直用「過橋較濟你行路,食鹽較濟你食米」的態度,來教示少年人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個時代需要新的思維,老一輩的不可以食古不化,一直用「倚老賣老」的心態,來教訓年輕人。)
Maryknoll (7)
- zhawte sinsu [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'te syn'su [[...]]
- country gentleman
- 鄉下紳士
- ciongsyn suxgiap [wt] [HTB] [wiki] u: ciofng'syn su'giap [[...]]
- life long career, career, endeavor undertaking to which one dedicates his whole life
- 終身事業
- ciongsyn taixsu [wt] [HTB] [wiki] u: ciofng'syn tai'su [[...]]
- great event affecting one's whole life like one's marriage
- 終身大事
- sin'auxsu [wt] [HTB] [wiki] u: syn'au'su [[...]]
- matters after death
- 身後事
- sinhefng suxgiap [wt] [HTB] [wiki] u: syn'hefng su'giap [[...]]
- Modern, current, or novel occupations arising from social and technological changes
- 新興事業
- sinsu [wt] [HTB] [wiki] u: syn'su [[...]]
- gentleman, esquire
- 紳士
- tiesyn suxgoa [wt] [HTB] [wiki] u: tix'syn su'goa [[...]]
- stay away from an affair, keep out of it
- 置身事外
EDUTECH (2)
- ''hi'asinsu'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''hy/hii'af/aa'syn/siin'su'' [[...]]
- a hyacinth
-
- sinsu [wt] [HTB] [wiki] u: syn/siin'su [[...]]
- gentleman
- 紳士
EDUTECH_GTW (1)
- sinsu 紳士 [wt] [HTB] [wiki] u: syn/siin'su [[...]]
-
- 紳士
Embree (5)
- zhuosu [wt] [HTB] [wiki] u: zhux'su [[...]][i#] [p.62]
- N : order (of occurrence, syn tiat8-su7, theng5-su7)
- 次序
- høsu-lør [wt] [HTB] [wiki] u: høo'su'lør [[...]][i#] [p.88]
- N ê : arbitrator (arch, syn choe3 kong-chhin)
- 和事佬
- u: hofng'suie siefn'svy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.98]
- N ê : geomancer (syn te7-li2-su)
- 風水先生
- sinsu [wt] [HTB] [wiki] u: syn'su [[...]][i#] [p.232]
- N ê : gentleman (opp siok-lu2)
- 紳士
- thengsu [wt] [HTB] [wiki] u: theeng'su [[...]][i#] [p.282]
- N : order (of a meeting, business, procedure, etc, syn chhu3-su7, tiat8-su7)
- 程序
Lim08 (3)
- u: iin'syn su'hai 寅申 巳亥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0095] [#24197]
-
- 寅申kap巳亥e5時刻 。 <∼∼∼∼ 父ti7房中子慢哀 = 寅申 ( 三點到五點 ) 巳亥 ( 九點到十一點 ) e5時刻生kiaN2 , 老父若ti7產房 , kiaN2 e5哭toh8 khah慢 。 >
- u: syn'su 紳士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0722] [#53427]
-
- ( 1 ) 有秀才以上學位e5人 。
( 2 ) ( 日 ) 指有錢koh有地位e5人 。 <>
- u: syn'su 辛巳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0722] [#53428]
-
- ( 干支 ) 1941 , 2021 , 2061年 。 <>