Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: tang kafng .
Searched for tang kafng, found 0,

DFT (1)
🗣 taxngkafng 🗣 (u: tang'kafng) 動工 [wt][mo] tāng-kang [#]
1. (V) || 開工。開始工作,指工廠開始工作,或工程開始進行。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (6)
🗣u: Y ee kafng'oo'khuix cyn tang. 伊的江湖氣真重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很有草莽人物的江湖氣質。
🗣u: Y cit'kafng'kaux'axm hiaam'tafng'hiaam'say, bok'koaix laang korng y kau'soaf'sab. 伊一工到暗嫌東嫌西,莫怪人講伊厚沙屑。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他一天到晚嫌東嫌西,難怪人家說他愛挑毛病。
🗣u: tang'kafng 動工 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
開始工程
🗣u: Hid khof ciah'tang'kiaam, kafng'teeng koex y ee chiuo lorng aix thiw paq hwn cy zap. 彼箍食重鹹,工程過伊的手攏愛抽百分之十。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個人胃口大,工程讓他經手都要抽百分之十。
🗣u: Y cid'zun chiuo lao`tiøh, bøo zaai'tiau khix kafng'te zøx zhof'tang`ee, tø irn cit'koar khaq khyn'khør ee sid'thaau tngr'laai zhux`lie zøx, “borng thaxn khaq be saxn”, ma khaq viaa kuy'kafng ti zhux`lie eeng'siefn'siefn. 伊這陣手扭著,無才調去工地做粗重的,就允一寡較輕可的穡頭轉來厝裡做,「罔趁較袂散」,嘛較贏規工佇厝裡閒仙仙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他現在手扭到,沒法到工地做粗重的工作,便承接一些比較輕鬆的工作回來家裡做,「多少賺一點」,也勝過於成天在家無所事事。
🗣u: Larn Taai'oaan'laang si mia'un kiong'toong'thea, m'thafng kuy'kafng oafn'kef, tuix'lip, yn'ui “løh zuie pvee'pvee tiim, zoaan bøo tang'thaau'khyn”. 咱臺灣人是命運共同體,毋通規工冤家、對立,因為「落水平平沉,全無重頭輕」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們臺灣人是命運共同體,不要整天吵架、對立,否則「兩敗俱傷,誰也沒佔到便宜」。

Maryknoll (1)
taxngkafng [wt] [HTB] [wiki] u: tang'kafng; (khay'kafng) [[...]] 
begin work on an undertaking
動工,開工

EDUTECH (1)
taxngkafng [wt] [HTB] [wiki] u: tang'kafng [[...]] 
begin work, begin construction
動工

EDUTECH_GTW (1)
taxngkafng 動工 [wt] [HTB] [wiki] u: tang'kafng [[...]] 
動工

Embree (1)
taxngkafng [wt] [HTB] [wiki] u: tang'kafng [[...]][i#] [p.254]
VO : begin work
動工

Lim08 (1)
u: tang'kafng 動工 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0058] [#57451]
開始工事 , 起工 。 <>