Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: thaux zhud.
DFT_lk (7)
🗣u: Cid zhud hix zøx thaux`aq. 這齣戲做透矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這齣戲演完了。
🗣u: Y thaux'zar tø zhud'mngg`aq. 伊透早就出門矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他大清早就出門了。
🗣u: Y thaux'ho zao zhud'khix bea guu'lefng ho girn'ar lym. 伊透雨走出去買牛奶予囡仔啉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他冒雨跑出去買牛奶給小孩喝。
🗣u: Goa'bin tngf'teq thaux'hofng, lie maix køq zhud`khix`aq. 外面當咧透風,你莫閣出去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
外頭颳起大風了,你不要再出去了。
🗣u: Y thaux'tea m bad zhud'kog. 伊透底毋捌出國。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他從來不曾出國過。
🗣u: Goa'khao hofng thaux, vai girn'ar zhud'mngg aix moaf cit niar moaf'phoe'ar, khaq be ho girn'ar kvoaa`tiøh. 外口風透,偝囡仔出門愛幔一領幔被仔,較袂予囡仔寒著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
外面風大,揹小孩子出門要蓋一條薄被,才不會讓小孩子著涼。
🗣u: Thaux'zar u zhud'jit, m'køq AF'gi tiefn'tøx korng e piexn'thvy, chiefn'tuo'chiefn e'pof cit tiarm cyn'cviax siaxng'toa'ho. 透早有出日,毋過阿義顛倒講會變天,千拄千下晡一點真正摔大雨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
早上出太陽,但是阿義卻說天氣會轉壞,果然到下午一點就下起豪雨來。

Maryknoll (5)
jibmngg [wt] [HTB] [wiki] u: jip'mngg [[...]] 
enter the door
入門
thaozar [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'zar [[...]] 
early morning, very early in the morning
清早

EDUTECH (1)
thaozhud [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'zhud [[...]] 
extend out to (road, passageway, etc.)
滲出

Embree (1)
thaozhud [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'zhud [[...]][i#] [p.280]
V : extend out to (road, passageway, etc)
滲出