Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: thui . Searched for thui
HTB (6)
pøfciexn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
recommends; recommend (somebody for a job) and stand guarantee (cf.; thui-chian; ki-chian)
保薦
thui [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
hammer; to fall down; hang down heavily; as a pocket with a weight in it; involve in trouble or responsibility
倕; 墜; 累
thui'afbin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
stupid looking; stupid
癡呆相; 傻
thui'afbin-thui'afbin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
stupid looking; stupid
癡呆相; 傻
thui'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
hammer
槌子
thui'uie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
make excuses; make excuses or pretences for not doing a thing; to lay the blame or duty on another; generally with the idea of more or less falsehood
推諉

DFT (23)
🗣 lauthuy 🗣 (u: laau'thuy) 樓梯 [wt][mo] lâu-thui [#]
1. (N) || 上下樓用的階梯。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Paktor nar zuykui, hengkharm nar lauthuy. 🗣 (u: Pag'tor nar zuie'kui, hefng'kharm nar laau'thuy.) 腹肚若水櫃,胸坎若樓梯。 [wt][mo] Pak-tóo ná tsuí-kuī, hing-khám ná lâu-thui. [#]
1. () || 肚子像水箱一樣凸起,胸前的肋骨像樓梯一根根突現。形容人營養不良,骨瘦如柴,卻又挺個大肚子的模樣。
🗣le: (u: Huy'ciw cyn ze kog'kaf yn'ui ky'hngf, peq'svex iaw'ky'sid'tngx, cyn ze girn'ar lorngpag'tor nar zuie'kui, hefng'kharm nar laau'thuy”, ho laang cyn m'kafm.) 🗣 (非洲真濟國家因為飢荒,百姓枵飢失頓,真濟囡仔攏「腹肚若水櫃,胸坎若樓梯」,予人真毋甘。) (非洲很多國家因為飢荒,人民三餐不繼,很多兒童都「骨瘦如柴,卻又挺個大肚子」,讓人很不捨。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 peq lauthuy 🗣 (u: peq laau'thuy) 𬦰樓梯 [wt][mo] peh lâu-thui [#]
1. (V) || 爬樓梯。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 seqlethuy 🗣 (u: seh'lee'thuy) 踅螺梯 [wt][mo] se̍h-lê-thui [#]
1. (N) || 螺旋梯。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siaktharng 🗣 (u: siag'tharng) 摔桶 [wt][mo] siak-tháng [#]
1. (N) || 脫穀用的大木桶。摔桶是由木桶和刮板組成,木桶以四根硬木為角柱,四周用木板圍拼。木桶的後半部用麻片織成的簾子圍起來,以防摔打的穀粒脫落噴出桶外。裡面有一個刮除穀粒的設置叫「摔桶梯仔」(siak-tháng-thui-á)。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thui'ar 🗣 (u: thuii'ar) 槌仔 [wt][mo] thuî-á [#]
1. (N) || 槌子。敲擊器物的工具。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thuiaxn 🗣 (u: thuy'axn) 推案 [wt][mo] thui-àn [#]
1. () (CE) (archaic) to push away the table (and stop eating) || 推案
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thuiciexn 🗣 (u: thuy'ciexn) 推薦 [wt][mo] thui-tsiàn [#]
1. () (CE) to recommend; recommendation || 推薦
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thuicixn 🗣 (u: thuy'cixn) 推進 [wt][mo] thui-tsìn [#]
1. (V) || 推動前進、向前發展。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thuiheeng/thui'heeng 🗣 (u: thuy'heeng) 推行 [wt][mo] thui-hîng [#]
1. (V) || 推廣施行。
🗣le: (u: Cid ee oah'tang aix khøx lie laai thuy'heeng.) 🗣 (這个活動愛靠你來推行。) (這個活動要靠你來推行。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thuihoafn/thui'hoafn 🗣 (u: thuy'hoafn) 推翻 [wt][mo] thui-huan [#]
1. () (CE) to overthrow || 推翻
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thuikorng 🗣 (u: thuy'korng) 推廣 [wt][mo] thui-kóng [#]
1. (V) || 擴充、開展。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thuikuo/thuikie 🗣 (u: thuy'kie/kuo) 推舉 [wt][mo] thui-kí/thui-kú [#]
1. () (CE) to elect; to choose; press (weightlifting technique) || 推舉
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thuilun 🗣 (u: thuy'lun) 推論 [wt][mo] thui-lūn [#]
1. (V) || 根據事實而推演、推測。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thuisiaw 🗣 (u: thuy'siaw) 推銷 [wt][mo] thui-siau [#]
1. (V) || 推廣銷售。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thuisngx 🗣 (u: thuy'sngx) 推算 [wt][mo] thui-sǹg [#]
1. () (CE) to calculate; to reckon; to extrapolate (in calculation) || 推算
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thuitiern 🗣 (u: thuy'tiern) 推展 [wt][mo] thui-tián [#]
1. () (CE) to propagate; to popularize || 推展
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thuitong 🗣 (u: thuy'tong) 推動 [wt][mo] thui-tōng [#]
1. () (CE) to push (for acceptance of a plan); to push forward; to promote; to actuate; CL:個|个[ge4] || 推動
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thuizheg 🗣 (u: thuy'zheg) 推測 [wt][mo] thui-tshik [#]
1. (V) || 推想揣測。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thuizhud 🗣 (u: thuy'zhud) 推出 [wt][mo] thui-tshut [#]
1. () (CE) to push out; to release; to launch; to publish; to recommend || 推出
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thuy 🗣 (u: thuy) b [wt][mo] thui [#]
1. (V) to have medical effect || 指藥物在人體內產生藥效。
🗣le: (u: Cid bi iøh'ar si thuy e kviaa iah thuy be kviaa?) 🗣 (這味藥仔是推會行抑推袂行?) (這個藥產不產生藥效?)
2. (V) to push (for acceptance of a plan); to promote; to reinforce || 推動、加強。
🗣le: (u: thuy'tong) 🗣 (推動) (推動)
🗣le: (u: thuy'korng) 🗣 (推廣) (推廣)
🗣le: (u: thuy'sag) 🗣 (推捒) (推廣)
🗣le: (u: Khix por'sip'pafn thuy khvoax e cixn'po`be.) 🗣 (去補習班推看會進步袂。) (去補習班加強一下,看會不會進步。)
3. (V) tui na (form of Chinese manual therapy) || 推拿。
🗣le: (u: Theh zhao'ar'køf ka of'zhvef jiaq thuy'thuy`leq!) 🗣 (提草仔膏共烏青跡推推咧!) (拿青草膏將瘀血處推拿推拿!)
4. (V) to gorge oneself; to pig out || 大吃、大喝,較粗俗的用法。
🗣le: (u: Kyn'ar'jit thuy liao u'kaux par`ee.) 🗣 (今仔日推了有夠飽的。) (今天吃得真飽。)
5. (V) to beat up || 打、毆打。
🗣le: (u: Y ho laang thuy kaq of'zhvef geeng'hoeq.) 🗣 (伊予人推甲烏青凝血。) (他被人家毆打得瘀血。)
6. (V) || 根據已知的事斷定其他。
🗣le: (u: thuy'lie) 🗣 (推理) (推理)
🗣le: (u: lui'thuy) 🗣 (類推) (類推)
7. (V) || 用布沾油、蠟等摩擦使光亮。
🗣le: (u: Phoee'ee thuy kaq kym'siq'siq.) 🗣 (皮鞋推甲金爍爍。) (皮鞋擦得亮晶晶。)
🗣le: (u: Te'parn thuy kaq e ciøx laang'viar.) 🗣 (地板推甲會照人影。) (地板擦亮到可照出人影。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thuy 🗣 (u: thuy) p [wt][mo] thui [#]
1. (N) ladder; steps; stairs || 登高的用具。
🗣le: (u: zhaa thuy) 🗣 (柴梯) (木梯)
🗣le: (u: laau'thuy) 🗣 (樓梯) (樓梯)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiexnthuy 🗣 (u: tien'thuy) 電梯 [wt][mo] tiān-thui [#]
1. (N) || 用電力作為動力來源的升降機。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (26)
🗣u: Pag'tor nar zuie'kui, hefng'kharm nar laau'thuy. 腹肚若水櫃,胸坎若樓梯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
肚子像水櫃一樣凸起,胸前肋骨像樓梯一根根突現。形容人營養不良的模樣。
🗣u: Goar khix ho tien'thuy mngg gveh ti tiofng'ngf. 我去予電梯門挾佇中央。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我被電梯門夾在中間。
🗣u: Cid bi iøh'ar si thuy e kviaa iah thuy be kviaa? 這味藥仔是推會行抑推袂行? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個藥產不產生藥效?
🗣u: thuy'tong 推動 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
推動
🗣u: thuy'korng 推廣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
推廣
🗣u: thuy'sag 推捒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
推廣
🗣u: Khix por'sip'pafn thuy khvoax e cixn'po`be. 去補習班推看會進步袂。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
去補習班加強一下,看會不會進步。
🗣u: Theh zhao'ar'køf ka of'zhvef jiaq thuy'thuy`leq! 提草仔膏共烏青跡推推咧! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
拿青草膏將瘀血處推拿推拿!
🗣u: Kyn'ar'jit thuy liao u'kaux par`ee. 今仔日推了有夠飽的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
今天吃得真飽。
🗣u: Y ho laang thuy kaq of'zhvef geeng'hoeq. 伊予人推甲烏青凝血。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他被人家毆打得瘀血。
🗣u: thuy'lie 推理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
推理
🗣u: lui'thuy 類推 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
類推
🗣u: Phoee'ee thuy kaq kym'siq'siq. 皮鞋推甲金爍爍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
皮鞋擦得亮晶晶。
🗣u: Te'parn thuy kaq e ciøx laang'viar. 地板推甲會照人影。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
地板擦亮到可照出人影。
🗣u: Cid ee oah'tang aix khøx lie laai thuy'heeng. 這个活動愛靠你來推行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個活動要靠你來推行。
🗣u: zhaa thuy 柴梯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
木梯
🗣u: laau'thuy 樓梯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
樓梯
🗣u: Goar peq laau'thuy peq kaq ciog zhoarn`ee. 我𬦰樓梯𬦰甲足喘的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我爬樓梯爬得很喘。
🗣u: Lie køq ti hiaf giaxng'gee, zar'ban e khix ho laang thuy. 你閣佇遐齴牙,早慢會去予人推。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你還在那裡張牙舞爪,早晚會被人打。
🗣u: peq laau'thuy 𬦰樓梯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
爬樓梯
🗣u: Tien'taai cied'bok teq thuy'siaw kien'khofng sit'phirn, tvia'tvia korng kaq pie Bie'kog'siefn'tafn køq'khaq hør'eng. 電台節目咧推銷健康食品,定定講甲比美國仙丹閣較好用。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
電台節目在推銷健康食品,常常說得比靈丹妙藥還好用。
🗣u: Jiin'sym si of'bin'zhat, larn bøo lai'haang, na tuo'tiøh svef'hun'laang laai thuy'siaw, m'thafng bea. 人參是烏面賊,咱無內行,若拄著生份人來推銷,毋通買。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人蔘是真假、價值難斷之物,咱們不內行,若遇到陌生人來推銷,不要買。
🗣u: Goar peq laau'thuy bøo'sex'ji, khøx'tiøh khaf'taang, thviax kaq beq'sie! 我𬦰樓梯無細膩,靠著跤胴,疼甲欲死! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我爬樓梯不小心,撞到腳脛,痛得要死!
🗣u: Kerng'hofng thuy'zheg cid kvia mia'axn khør'leeng u bo'au ee zoong'kviax'jiin. 警方推測這件命案可能有幕後的藏鏡人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
警方推測這宗命案可能有幕後的黑手。
🗣u: U ee thuy'siaw'oaan sit'zai m bad “cviu'svoaf khvoax svoaf'six, jip'mngg khvoax laang ix” ee tø'lie, laang tngf'teq bøo'eeng zøx'sefng'lie, ciaq beq laai thuy'siaw mih'kvia, khaq'kef ma ho laang ki'zoat. 有的推銷員實在毋捌「上山看山勢,入門看人意」的道理,人當咧無閒做生理,才欲來推銷物件,較加嘛予人拒絕。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有的推銷員實在不懂「上山要觀察山勢,進門要察人心意」的道理,人家正在忙著做生意,還來推銷東西,難怪會被人家拒絕。
🗣u: Pør'kien ee zap'cix thuy'ciexn “axm'tngx kiarm ciah cit khao, oah kaq kao'zap'kao”, køq korng na tak'kafng lorng zhud'khix un'tong`cit'e, tuix syn'thea køq'khaq hør. 保健的雜誌推薦「暗頓減食一口,活甲九十九」,閣講若逐工攏出去運動一下,對身體閣較好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
保健的雜誌推薦「晚餐少吃一口,活到九十九」,又說如果每天出去運動一下,對身體更好。

Maryknoll (17)
ienthui [wt] [HTB] [wiki] u: ieen'thui [[...]] 
lead sinkers for fishing tackle, nets
鉛墜
kelai thaxmthui [wt] [HTB] [wiki] u: kef'lai tham'thui [[...]] 
luck is against one's family
家運不濟
pøfciexn [wt] [HTB] [wiki] u: pør'ciexn [[...]] 
recommend (somebody for a job) and stand guarantee (cf., "thui-chian, ki-chian")
保薦
thui [wt] [HTB] [wiki] u: thui [[...]] 
to fall down, hang down heavily, as a pocket with a weight in it, involve in trouble or responsibility
墜,累
thui'ar [wt] [HTB] [wiki] u: thuii'ar [[...]] 
hammer
鎚子
thui'ar [wt] [HTB] [wiki] u: thuii'ar [[...]] 
sinker
錘子
thui'ar [wt] [HTB] [wiki] u: thuii'ar [[...]] 
strong, round, wooden stick for beating with, pestle, club
棒槌
thui'afbin [wt] [HTB] [wiki] u: thuii'ar'bin; (thuii'ar'bin, thuii'ar'bin, thuii'bin) [[...]] 
stupid looking, stupid
癡呆相,傻
thui'heeng [wt] [HTB] [wiki] u: thuy'heeng [[...]] 
promote (a scheme), carry into operation what has already been decided
推行
thui'hengjiin [wt] [HTB] [wiki] u: thuy'heeng'jiin [[...]] 
promoter
推行人
thui'heeng kokgie [wt] [HTB] [wiki] u: thuy'heeng kog'gie [[...]] 
to advocate the use of the national language (Mandarin)
推行國語
thui'hoafn [wt] [HTB] [wiki] u: thuy'hoafn [[...]] 
to push over, to overthrow (a government), to stultify (a theory, principle)
推翻
thuixtang [wt] [HTB] [wiki] u: thui'tang [[...]] 
heavily weighted and hanging down, like a pocket, fasten a weight on a curtain so that it may hang down evenly
垂重
thuixthui [wt] [HTB] [wiki] u: thui'thui [[...]] 
hanging heavily, like a weighted pocket or bag
下墜

EDUTECH (5)
thaxmthui [wt] [HTB] [wiki] u: tham'thui [[...]] 
be deeply in debt, owe heavily
欠大債
thui [wt] [HTB] [wiki] u: thui [[...]] 
weight down, hang down heavily
thui'ar [wt] [HTB] [wiki] u: thuii'ar [[...]] 
club, pestle
槌子
thui'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: thuy'mngg [[...]] 
to push the door
thuixtang [wt] [HTB] [wiki] u: thui'tang [[...]] 
weight down, hang down heavily
垂重

EDUTECH_GTW (1)
thui'ar 槌仔 [wt] [HTB] [wiki] u: thuii'ar [[...]] 
槌仔

Embree (9)
thaxmthui [wt] [HTB] [wiki] u: tham'thui [[...]][i#] [p.279]
V : be deeply in debt, owe heavily
欠大債
u: thoaf'thui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.287]
V : involve someone else (in trouble), drag someone else into (a situation)
拖累
thuikorng [wt] [HTB] [wiki] u: thuy'korng [[...]][i#] [p.290]
V : extend (use of a new method, new mechanism, etc. syn thui-tian2)
推廣
thuitiern [wt] [HTB] [wiki] u: thuy'tiern [[...]][i#] [p.290]
V : extend (movement, plan, syn thui-kong2)
推展
thui'ar [wt] [HTB] [wiki] u: thuii'ar [[...]][i#] [p.290]
N ki : club
槌子
thui'ar [wt] [HTB] [wiki] u: thuii'ar [[...]][i#] [p.290]
N : pestle
槌子
thui [wt] [HTB] [wiki] u: thui [[...]][i#] [p.290]
V : weight down
thui [wt] [HTB] [wiki] u: thui [[...]][i#] [p.290]
V : hang down heavily
thuixtang [wt] [HTB] [wiki] u: thui'tang [[...]][i#] [p.290]
VO : weight down, put weights on (sthg so it hangs down evenly)
垂重

Lim08 (8)
u: zefng'koxng'phaq 掙摃拍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0173] [#5551]
thui - phah , 冤家 。 < 不時kap人 ∼∼∼ 。 >
u: lui'thui 累thui7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1004] [#40933]
= [ 拖墜 ] 。 <>
u: thoaf'thui 拖墜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0432] [#61121]
拖累 , 連累 。 < hou7 bou2 - kiaN2 ~ ~ ; ~ ~ tioh8朋友 。 >
u: thui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0374] [#61655]
吊teh勻勻仔垂落去 。 < 縛一塊石頭ka7伊 ~ -- 落去 ; 一直 ~ -- 落來 。 >
u: thui'tor'tang 墜肚重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0378] [#61656]
補足船e5食水重量 。 < 船he7砂 ~ ~ ~ 。 >
u: thui'thui 墜墜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0378/B0380] [#68675]
= [ 墜 ] 。 <>
u: thui'thui 墜墜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0378/B0380] [#68680]
= [ 墜 ] 。 <>
u: thui'thui 墜墜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0378/B0380] [#68681]
= [ 墜 ] 。 <>