Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: tiøh kofng.
Maryknoll (25)
- arngphvixsviaf [wt] [HTB] [wiki] u: axng'phvi'sviaf [[...]]
- nasal voice, talk nasally and indistinctly
- 塞鼻音
- bøtvia bøtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'tvia bøo'tiøh [[...]]
- voluble, vain, fickle, changeable, inconstant, to change at every whim, uncertain and changeable
- 不一定,沒定性
- hunpiet [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'piet [[...]]
- difference, distinction, distinguish, to part from a person, separately, to separate
- 分別
- khetiøh [wt] [HTB] [wiki] u: khee'tiøh; (khvee'tiøh, kvee'tiøh, kvii'tiøh) [[...]]
- be caught (on a nail, in a tree), stumble over (a stone), be stuck
- 卡著,纏著,絆著,哽著
- khupiet [wt] [HTB] [wiki] u: khw'piet [[...]]
- difference, distinction, distinguish
- 區別
- kongbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'beeng [[...]]
- great exploit (achievement)
- 功名
- luikofng [wt] [HTB] [wiki] u: luii'kofng [[...]]
- god of thunder
- 雷公
- pvoa (tvoa)`tiøh luikongboea [wt] [HTB] [wiki] u: pvoa (tvoa)`tiøh luii'kofng'boea; pvoa (tvoa)`tiøh luii'kofng'bøea [[...]]
- be involved
- 受拖累
- siartiøh... [wt] [HTB] [wiki] u: siax'tiøh... [[...]]
- brought into disgrace (by the bad conduct of some relative or associate)
- 羞了 ...,丟了 ...