Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: tiøh kofng.
Maryknoll (25)
arngphvixsviaf [wt] [HTB] [wiki] u: axng'phvi'sviaf [[...]] 
nasal voice, talk nasally and indistinctly
塞鼻音
bøtvia bøtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'tvia bøo'tiøh [[...]] 
voluble, vain, fickle, changeable, inconstant, to change at every whim, uncertain and changeable
不一定,沒定性
hunpiet [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'piet [[...]] 
difference, distinction, distinguish, to part from a person, separately, to separate
分別
khetiøh [wt] [HTB] [wiki] u: khee'tiøh; (khvee'tiøh, kvee'tiøh, kvii'tiøh) [[...]] 
be caught (on a nail, in a tree), stumble over (a stone), be stuck
卡著,纏著,絆著,哽著
khupiet [wt] [HTB] [wiki] u: khw'piet [[...]] 
difference, distinction, distinguish
區別
kongbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'beeng [[...]] 
great exploit (achievement)
功名
luikofng [wt] [HTB] [wiki] u: luii'kofng [[...]] 
god of thunder
雷公
pvoa (tvoa)`tiøh luikongboea [wt] [HTB] [wiki] u: pvoa (tvoa)`tiøh luii'kofng'boea; pvoa (tvoa)`tiøh luii'kofng'bøea [[...]] 
be involved
受拖累
siartiøh... [wt] [HTB] [wiki] u: siax'tiøh... [[...]] 
brought into disgrace (by the bad conduct of some relative or associate)
羞了 ...,丟了 ...