Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: tiaw to . Searched for tiaw to
HTB (1)
tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
mix; to blend; harmonize; regulate; adjust; make fun of; investigate; arrange
調

DFT (3)
🗣 tiausog 🗣 (u: tiaw'sog) 雕塑 [wt][mo] tiau-sok [#]
1. () (CE) a statue; a Buddhist image; sculpture; to carve || 雕塑
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiaw 🗣 (u: tiaw) [wt][mo] tiau [#]
1. (V) to carve; to engrave || 以工具鏤刻材料。
🗣le: (u: Cid tex pafng'ar beq tiaw cit luie hoef.) 🗣 (這塊枋仔欲雕一蕊花。) (這塊板子要雕一朵花。)
2. (V) to bend in two so as to break || 拗、折物品使之彎曲。
🗣le: (u: tiaw chiu'ky) 🗣 (雕樹枝) (把樹枝拗彎)
3. (V) (metaphor) to shape (to instruct, teach, train) || 比喻為將人的個性調教成某種樣子。
🗣le: (u: Kax girn'ar aix zu sex'haxn tiaw.) 🗣 (教囡仔愛自細漢雕。) (小孩子要從小開始調教。)
4. (V) to decorate; to dress up; to arrange || 打扮。
🗣le: (u: Y kiexn'na zhud'mngg lorng tiaw cit sw sef'zofng.) 🗣 (伊見若出門攏雕一軀西裝。) (他只要出門就穿著一身西裝。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiaw 🗣 (u: tiaw) [wt][mo] tiau [#]
1. (V) to be hard on sb; to deliberately make things difficult (for someone) || 刁難、為難。
🗣le: (u: Yn thaau'kef cyn gaau ka laang tiaw.) 🗣 (𪜶頭家真𠢕共人刁。) (他們的老闆很會為難人。)
2. (V) deliberately; on purpose || 故意。
🗣le: (u: tiaw'kox'ix) 🗣 (刁故意) (故意)
🗣le: (u: tiaw'kafng) 🗣 (刁工) (故意)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (17)
parngtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'tiaw [[...]] 
threaten, intimidate
放言威脅,恐嚇
tiaw [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw; (tiaau) [[...]] 
mix, to blend, harmonize, regulate, adjust, make fun of, investigate, arrange
調
tiaw [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw [[...]] 
tattoo, carve, to paint, engrave, adorn or decorate
彫,雕
tiaubaan [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'baan [[...]] 
obstinately disobedient to orders, refusing to pay money due
刁蠻
tiauzaf [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'zaf [[...]] 
send for to examine, investigate
調查
tiauzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'zeeng [[...]] 
flirt, to play at love, dally with
調情
tiaucied [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'cied [[...]] 
regulate, adjust, to moderate
調節
tiau'høo [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'høo [[...]] 
mix, to blend, harmonize, bring into agreement, adjust, harmonious
調和
tiaukae [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kae [[...]] 
mediate, to come to an agreement, arbitration
調解
tiaukefng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kefng [[...]] 
regulate menstruation according to the normal cycle by medical means
調經
tiauoay [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'oay [[...]] 
tie (a tree) so as to make it crooked
拉彎
tiausafm boxsux [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'safm bo'sux [[...]] 
to swindle by a clever trick, inconsistent, whimsical, freakish (Lit. three in the morning and four in the evening — This expression refers to the story of a man who promised his monkeys three chestnuts in the morning and four in the evening. They objected, so he offered three in the evening and four in the morning, to which they agreed.)
朝三暮四
tiautheeng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'theeng [[...]] 
mediate, to compromise, reconcile, adjust, instigate a quarrel
調停

EDUTECH (4)
tiaubi [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'bi [[...]] 
season to taste
調味
tiaulaan [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'laan [[...]] 
refuse to perform services, obstruct procedures
刁難
tiautheg [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'theg [[...]] 
very critical; to find faults
tiautvax [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'tvax [[...]] 
to carry a load on the shoulder

EDUTECH_GTW (1)
tiau'ioong 朝陽 [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'ioong [[...]] 
to be exposed to the sun; in a position facing the sun. the morning sun
朝陽

Embree (2)
tiaubi [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'bi [[...]][i#] [p.263]
VO : season to taste
調味
tiaulaan [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'laan [[...]][i#] [p.263]
V : refuse to perform services, obstruct procedures
刁難

Lim08 (3)
u: tiaw'zhuo 調處 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0245/B0244] [#62392]
to settle (a dispute out of court)/to reconcile
和解 ; 調停 。 <>
u: tiaw'lie 雕理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0247] [#62409]
to tidy up/to reorganize/to consolidate/to rectify
整頓 。 < ~ ~ 樹枝 ; ~ ~ 厝內 。 >
u: tiaw'to 雕度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0246] [#62426]
行為禮儀e5教養 。 < 聽人 ~ ~ = 遵守lnage5教養 ; 趁細漢tioh8 ~ ~ 。 >