Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: to boe.
DFT (4)
🗣 bøe 🗣 (u: boe be bøe) p [wt][mo] buē/bē [#]
1. (Adv) have not; not yet || 沒。
🗣le: (u: Goar iao'boe ciah'png.) 🗣 (我猶未食飯。) (我還沒吃飯。)
2. (Part) used at the end of questions to ask if one has done something yet || 放在句末,表示對某一個動作的疑問。
🗣le: (u: Lie ciah'par`boe?) 🗣 (你食飽未?) (你吃飽了沒有?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bøexhux 🗣 (u: be boe'hux bøe'hux) 袂赴 [wt][mo] bē-hù/buē-hù [#]
1. (V) || 來不及、趕不上。
🗣le: (u: Chiaf teq'beq khuy`aq, lie na bøo khaq kirn`leq be'hux`aq.) 🗣 (車咧欲開矣,你若無較緊咧就袂赴矣。) (車子快開了,你如果不快點就來不及了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bøextiau 🗣 (u: be boe'tiau bøe'tiau) 賣掉 [wt][mo] bē-tiāu/buē-tiāu [#]
1. () (CE) to sell off; to get rid of in a sale || 賣掉
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bøexzhud 🗣 (u: be boe'zhud bøe'zhud) 賣出 [wt][mo] bē-tshut/buē-tshut [#]
1. () (CE) to sell; to reach (a price in an auction) || 賣出
tonggi: ; s'tuix: