Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched HTB for to sie, found 28,
- chix`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- stab to death
- 刺死
- Ciuozoa ho padlaang sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to harm someone by association; (because I make a promise difficult to fulfill it also hurts other people who are involved with me or who work with me to complete the promise.)
- 詛咒給別人死
- cvy`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to beat to death
- 擠死
- hai`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- set up someone to death
- 害`死
- harm`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- strike to death
- 打死; 撼死
- hmq`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- hit to die
- 打死; 撼死
- hoee`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- press (insect) to die; rub and press to did
- 回輾至死; 揉輾至死; 潰死
- hud`sie† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to brush to death
- 拂死
- jøee`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- crush something or someone to death
- 揉死
- ka`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- bite to death
- 咬死
- kar`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- wring to death
- 絞死
- keg`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- stir up one’s emotion to extreme
- 激死; 憋死
- khor`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- bitter to death
- 苦死
- kofng`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to attack to death
- 攻死
- kvea`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to studk to death
- 鯁死
- kviaf`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Frightens badly; frightens to death
- 嚇死
- kvoaa`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- cold to death
- 寒死
- lab`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- step on to death
- 踏死
- lag`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- beat to death
- 打死
- oaqoaqbea pak ti sie-zhengchiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- A live horse tied to a dead banyan tree -- to tie up resources and (personnel) in a useless project
- 活馬綁在死榕樹; 埋沒人才
- peg`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- hound somebody to death; constantly aggravate
- 逼死
- siag`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- fall to death
- 摔死; 甩死
- sie bølaang khaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- May you die with none to lament for you!
- 死了沒人哭
- sie pud bengbok [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- be unwilling to die (because of some unfinished tasks; unfulfilled wishes; intensive grudge)
- 死不瞑目
- sie-loaxlaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- kill one's self so as to cause trouble to one's opponent ─ entreat to urgently
- 死賴著人
- sie`khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to die; to pass away
- 死去
- thaai`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- kill to death
- 殺死
- zefng`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- hit to death
- 衝死; 掙死