Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u: koex u:niar.
DFT_lk (3)
🗣u: Cid niar svaf goar khvoax be koex'bak. 這領衫我看袂過目。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件衣服我看不上眼。
🗣u: pvoaa'svoaf'koex'niar 盤山過嶺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
翻山越嶺
🗣u: Kor'zar kaw'thofng bøo li'pien, na beq Taai'oaan thaau'boea seh cit liexn, tiøh pvoaa'svoaf'koex'niar kviaa kuie'na køx goeh. 古早交通無利便,若欲臺灣頭尾踅一輾,著盤山過嶺行幾若個月。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前交通不方便,若要臺灣環島一周,需要翻山越嶺走好幾個月。

Maryknoll (12)
køex [wt] [HTB] [wiki] u: koex; køex; (kex, køx) [[...]] 
go through, to cross, past, a time (as once, twice etc.), burn away to ashes (as wood, coal, candle), to pass over, sign of passive or of work done on a thing
過,次
køeazuie [wt] [HTB] [wiki] u: koex'zuie; køex'zuie [[...]] 
has been washed, cross the water in a boat, across the water, pass over the water
下過水,過水(過洋)
niar [wt] [HTB] [wiki] u: niar; (lerng) [[...]] 
ridge of a mountain, mountain range, hill, mountain, mountain peak
pvoasvoaf koeaniar [wt] [HTB] [wiki] u: pvoaa'svoaf koex'niar [[...]] 
cross mountains
翻山越嶺