Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u: u:bak u:u u:ciw.
DFT_lk (7)
- 🗣u: Y bak'ciw'mngg tngg køq khiaux, u'kaux suie. 伊目睭毛長閣翹,有夠媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的睫毛長又翹,很漂亮。
- 🗣u: Y ee bak'ciw cyn u'siin. 伊的目睭真有神。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的眼睛很有神采。
- 🗣u: Nii'hoex u`aq, bak'ciw bu'bu, mih'kvia lorng khvoax be zhefng'zhør. 年歲有矣,目睭霧霧,物件攏看袂清楚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有年紀了,雙眼朦朧,東西都看不清楚。
- 🗣u: Laang na u'hoex, bak'ciw tø iefn'ng. 人若有歲,目睭就煙暈。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 年紀大了,眼睛就花了。
- 🗣u: Ia'chi'ar teq be ee mih'kvia si safm'pud'terng, u hør u bae, u kuix u siok, bak'ciw tiøh peq ho kym ciaq thafng bea. 夜市仔咧賣的物件是三不等,有好有䆀,有貴有俗,目睭著擘予金才通買。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 夜市賣的東西參差不齊,有好有壞,有貴的有便宜的,要買得看仔細。
- 🗣u: AF'teg`ar cviaa'sit “zhuix par bak'ciw iaw”, beeng'beeng tøf ciah kaq tviux be løh`khix`aq, bak'ciw iao'køq kym'kym teq kox tøq'terng ee hii'hii'baq'baq, cyn'cviax u'kaux haxm. 阿德仔誠實「喙飽目睭枵」,明明都食甲脹袂落去矣,目睭猶閣金金咧顧桌頂的魚魚肉肉,真正有夠譀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿德真的是「貪吃貪到毫無節制」,明明都已經吃到撐不下去了,眼睛還是盯著餐桌上的美饌佳餚不放,實在夠離譜的。
- 🗣u: Sid'giap kuy'nii, ciah svaf tngx tøf u bun'tee`aq, y tø ka teng'zuun niar`zhud'laai, laang korng “bøo thafng zhvef ciah, nar u thafng phak'kvoaf”, bak'ciw'zeeng ee sefng'oah khaq iaux'kirn, au'pae ee jit'cie be'kox`tid`loq. 失業規年,食三頓都有問題矣,伊就共定存領出來,人講「無通生食,哪有通曝乾」,目睭前的生活較要緊,後擺的日子袂顧得囉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 失業經年,三餐都成問題了,他就把定存領出來,人家說「生吃都不夠,哪能晒成乾」,眼前的生活比較重要,以後的日子顧不到了。
Maryknoll (4)
- bagciw lai [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw lai [[...]]
- sharpness of the vision, clear sightedness, keen eye
- 眼光銳利
- thvy u bagciw [wt] [HTB] [wiki] u: thvy u bak'ciw [[...]]
- Heaven's eye sees (as when calamity suddenly overtakes wicked men)
- 皇天有眼