Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:chvy u:mii.
DFT (3)
🗣 chvimiguu/zhvemeguu/zhveme'guu 🗣 (u: zhvef/chvy'mee/mii'guu) 青盲牛 [wt][mo] tshenn-mê-gû/tshinn-mî-gû [#]
1. (N) || 文盲。指不識字的人。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chvimii/zhvemee 🗣 (u: zhvef/chvy'mee/mii) 青盲 [wt][mo] tshenn-mê/tshinn-mî [#]
1. (Adj) || 失明、瞎眼。指眼睛失去視覺能力。
🗣le: (u: Zhvef'mee kef tog'tiøh thaang.) 🗣 (青盲雞啄著蟲。) (瞎眼雞咬到蟲。指一時僥倖。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zhvemee niaw kaxtiøh sie niawchie./Chvimii niaw kaxtiøh sie niawzhuo. 🗣 (u: Zhvef/Chvy'mee/mii niaw ka'tiøh sie niao'chie/zhuo.) 青盲貓咬著死鳥鼠。 [wt][mo] Tshenn-mê niau kā-tio̍h sí niáu-tshí. [#]
1. () || 瞎眼的貓咬到死老鼠。比喻誤打誤撞,通常用在表示運氣很好。
🗣le: (u: Pwn kef'hoea ee sii'zun thiw'tiøh bøo'zuie'zhaan, y ia jin'mia ciab'siu, sviar'laang zay'viar au`laai tof'chi kex'oe lo khuy kaux hiaf, y ee zhaan piexn'kefng zøx kiexn'te, u'viar si chviu laang korng`ee, “Zhvef'mee niaw ka'tiøh sie niao'chie.”) 🗣 (分家伙的時陣抽著無水田,伊也認命接受,啥人知影後來都市計畫路開到遐,伊的田變更做建地,有影是像人講的:「青盲貓咬著死鳥鼠。」) (分財產時抽到旱田,他也認命接受,誰知道後來都市計畫路開到那裡,他的田地變更成建地,真是像人家說的:「瞎貓碰到死老鼠。」)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (3)
zhvemee [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef'mee; (chvy'mii, boong'bok) [[...]] 
blind
盲目,瞎眼
zhvemee`ee [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef'mee`ee; chvy'mii`ee [[...]] 
blind person
盲人,瞎子
chvimii`ee mxkviaf zhexng [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef'mee`ee m'kviaf zhexng; chvy'mii`ee m'kviaf zhexng [[...]] 
Ignorance is bliss. What you don't know won't hurt you. (Lit. A blind person doesn't fear a gun.)
瞎子不怕槍,初生之犢不畏虎。

EDUTECH (2)
chvimiguu [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'mii'guu [[...]] 
illiterate person
文盲
chvimii [wt] [HTB] [wiki] u: chvy/chvii'mii [[...]] 
blind person
盲人; 失明

EDUTECH_GTW (1)
chvimii 青盲 [wt] [HTB] [wiki] u: chvy/chvii'mii [[...]] 
青盲

Embree (4)
chvimii [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'mii [[...]][i#] [p.53]
N : blind person
盲人
chvimii [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'mii [[...]][i#] [p.53]
SV : blind
失明
chvimiguu [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'mii'guu [[...]][i#] [p.53]
N ê : illiterate person
文盲
u: chvy'mii'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
N ê : blind person
瞎子

Lim08 (3)
u: chvy'mii zhvef'mee(漳) 青瞑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0129/A0801] [#8289]
目睭變盲 。 <∼∼ 怨壁 ; ∼∼ 牛 ; ∼∼ 看告示 ; ∼∼ cha - bou2認錯婿 ; ∼∼ 貓tu2 - tioh8死老鼠 ; ∼∼-- e5有目金 -- e5 thang牽 ; ∼∼ 看目金 -- e5 ? 知食偌濟好物 ; ∼∼ 愛跋筶 ; ∼∼-- e5看 -- 見 , 臭耳 -- e5聽 -- 見 ; ∼∼ 雞啄tioh8蟲 ; ∼∼ 雞啄tioh8死老鼠 ; ∼∼ 聽枴 ; ∼∼ 貓咬雞 ; ∼∼ phah m7見詼 ( 男扮女裝e5演員向觀眾送 >
u: chvy'mii'cy 青瞑之 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0129] [#8290]
( 卑 ) 罵盲女e5話 。 <>
u: chvy'mii'guu zhvef/chvy'mee/mii'guu 青瞑牛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0129/A0801] [#8291]
文盲 。 <>