Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u:giet.
Maryknoll (16)
- zøxgiet [wt] [HTB] [wiki] u: zø'giet [[...]]
- do evil things
- 造孽
- zøexgiet [wt] [HTB] [wiki] u: zoe'giet; zøe'giet [[...]]
- sin
- 罪孽
- zoexgiet chimtiong [wt] [HTB] [wiki] u: zoe'giet chym'tiong [[...]]
- sin or crime is very great
- 罪孽深重
- zokgiet [wt] [HTB] [wiki] u: zog'giet [[...]]
- act very wickedly, do evil, do something that causes harm to others, mischievous child
- 調皮,淘氣,惡作劇的
- zu-zokgiet [wt] [HTB] [wiki] u: zu zog'giet; zu-zog'giet [[...]]
- bring disaster on oneself
- 自作孽
- giet [wt] [HTB] [wiki] u: giet [[...]]
- be mischievous (slang)
- 淘氣,調皮
- giedciorng [wt] [HTB] [wiki] u: giet'ciorng; (giet'zerng) [[...]]
- bad seed, bastard, child of non-virtuous parents (also used to scold a person)
- 孽種
- giedzuo [wt] [HTB] [wiki] u: giet'zuo [[...]]
- deviate, son born of a concubine, a bad mannered kid
- 孽子
- giedieen [wt] [HTB] [wiki] u: giet'ieen [[...]]
- karma, fate as conditioned by person's past
- 孽緣
- giedkhied [wt] [HTB] [wiki] u: giet'khied [[...]]
- smart, witty
- 俏皮,頑皮
- giedoe [wt] [HTB] [wiki] u: giet'oe; (giet'ar'oe, giet'siaau'oe) [[...]]
- jest, a pun
- 調皮話,戲謔語
- giedsiaau [wt] [HTB] [wiki] u: giet'siaau [[...]]
- very mischievous (slang)
- 很陶氣,調皮
- iaugiet [wt] [HTB] [wiki] u: iaw'giet [[...]]
- unlucky omens, calamities, evildoer
- 妖孽