Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:gong u:zhud.
DFT_lk (2)
🗣u: Lie u'kaux gong, lieen hør'phvae laang tøf hwn be zhud`laai. ⬆︎ 你有夠戇,連好歹人都分袂出來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你真笨,連好人壞人都分不出來。
🗣u: Lau'toa'laang kuy'jit ze ti zhux'lai, m zhud'khix kaq laang khay'karng, e id'tit toxng'gong`khix. ⬆︎ 老大人規日坐佇厝內,毋出去佮人開講,會一直侗戇去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
長輩整天坐在屋內,不願出去跟人攀談,就會慢慢失智。

Maryknoll (1)
Goxngjip bøo goxngzhud. [wt] [HTB] [wiki] u: Gong'jip bøo gong'zhud. ⬆︎ [[...]] 
careful and detailed calculation of how to make money but doesn't like to spend it
精打細算,只收入不支出

Lim08 (1)
u: gong'jip bøo'gong'zhud ⬆︎ 戇入 無戇出 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0530] [#16913]
慾望強kah只入無出 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources