Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:gviaa.
Maryknoll (16)
geeng [wt] [HTB] [wiki] u: geeng; (gviaa) [[...]] 
greet, to meet, to welcome
gviaa [wt] [HTB] [wiki] u: gviaa; (geeng) [[...]] 
go out to receive ceremoniously, go in procession
gviachviar [wt] [HTB] [wiki] u: gviaa'chviar [[...]] 
welcome courteously
迎請
gviachyn [wt] [HTB] [wiki] u: gviaa'chyn [[...]] 
go to meet one's bride at her home before escorting her back to one's own home for the wedding
迎親
gviaciq [wt] [HTB] [wiki] u: gviaa'ciq; (geeng'ciab) [[...]] 
receive a visitor ceremoniously
迎接
gviaa-lauxjiet [wt] [HTB] [wiki] u: gviaa lau'jiet; gviaa-lau'jiet [[...]] 
have festive procession
迎神賽會
gviasaxng [wt] [HTB] [wiki] u: gviaa'saxng [[...]] 
treat with much respect: going out to meet a man when he arrives, also accompanying him so far when he leaves
迎送
gviasiin [wt] [HTB] [wiki] u: gviaa'siin [[...]] 
procession in which an idol (or idols) is (are) carried
迎神
gviasyn khieku [wt] [HTB] [wiki] u: gviaa'syn khix'ku [[...]] 
take to the new and forsake the old
迎新棄舊
gviatefng [wt] [HTB] [wiki] u: gviaa'tefng [[...]] 
carry lanterns on occasions of general rejoicing
迎燈
syn [wt] [HTB] [wiki] u: syn [[...]] 
new, fresh, modern, recent, unused, renew