Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:hii u:u u:u u:u u:ar.
DFT_lk (10)
🗣u: Khix'siong pøx'køx korng kyn'ar'jit u toa'erng, lie m'thafng khix tiøx'hii. 氣象報告講今仔日有大湧,你毋通去釣魚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
氣象報告說今天會有大浪,你別去釣魚。
🗣u: Cid boea hii'ar ciefn liao u chiaq. 這尾魚仔煎了有赤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這條魚煎得微焦。
🗣u: Chi kym'hii'ar aix u zhao'sef. 飼金魚仔愛有草蔬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
養金魚宜有水草。
🗣u: Cid boea hii'ar khie'mar u svaf kyn. 這尾魚仔起碼有三斤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這條魚至少有三斤。
🗣u: Tak thaux'zar ti hii'karng lorng u laang teq hoaq'hii'ar. 逐透早佇漁港攏有人咧喝魚仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
每天一大早漁港都有人在拍賣魚貨。
🗣u: U laang ti khef'ar'kvii tiøx'hii. 有人佇溪仔墘釣魚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有人在溪邊釣魚。
🗣u: Cid boea hii'ar siong'bøo u svaf kyn tang. 這尾魚仔上無有三斤重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這條魚至少有三斤重。
🗣u: M'na koex'tafng'ciao e toex kuix'zeq kox'teng chiefn'soar, u cit'koar thaang'thoa kaq hii'ar ma e arn'nef. 毋但過冬鳥會綴季節固定遷徙,有一寡蟲豸佮魚仔嘛會按呢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不只候鳥會隨著季節固定遷徙,有一些昆蟲及魚類也會這麼做。
🗣u: Kor'zar kex'zhoa ee hofng'siok cviaa sym'seg, syn'niuu axm'tngx aix ti paang'kefng lai'tea ciah, hør'mia'pøo phaang kuie'hang'ar png'zhaix jip`laai, u kef'baq, jiuu'hii, køq e korng hør'oe, “Ciah kef, e khie'kef; ciah jiuu'hii, svef girn'ar hør iøf'chi.” Ho syn'niuu cie'ky kiafm ciog'hø. 古早嫁娶的風俗誠心適,新娘暗頓愛佇房間內底食,好命婆捀幾項仔飯菜入來,有雞肉、鰇魚,閣會講好話:「食雞,會起家;食鰇魚,生囡仔好育飼。」予新娘止飢兼祝賀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
舊時結婚的風俗很有趣,新娘的晚餐要在臥室裡吃,喜娘會端幾樣飯菜進來,有雞肉、魷魚,還會說吉祥話:「吃雞,會建立家庭;吃魷魚,生出來的孩子會很好養育。」給新娘墊墊肚子兼祝福。
🗣u: AF'teg`ar cviaa'sit “zhuix par bak'ciw iaw”, beeng'beeng tøf ciah kaq tviux be løh`khix`aq, bak'ciw iao'køq kym'kym teq kox tøq'terng ee hii'hii'baq'baq, cyn'cviax u'kaux haxm. 阿德仔誠實「喙飽目睭枵」,明明都食甲脹袂落去矣,目睭猶閣金金咧顧桌頂的魚魚肉肉,真正有夠譀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿德真的是「貪吃貪到毫無節制」,明明都已經吃到撐不下去了,眼睛還是盯著餐桌上的美饌佳餚不放,實在夠離譜的。

Maryknoll (2)
oan'ar [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'ar [[...]] 
meat ball, medical pill
丸子