Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:ho u:phang.
DFT (1)
🗣 laxng hoxphang 🗣 (u: laxng ho'phang) 閬雨縫 [wt][mo] làng hōo-phāng [#]
1. (Exp) || 雨暫時停歇。也指趁著雨暫停的空檔。
🗣le: (u: Thaxn laxng ho'phang, goar beq sefng laai'khix`aq.) 🗣 (趁閬雨縫,我欲先來去矣。) (趁著雨歇,我要先離開了。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (3)
🗣u: Ho laang siab'chiuo'phang tøf bøo'kaux. 予人屧手縫都無夠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
給人塞手指縫隙都不夠。
🗣u: Lie siør laxng cit phang ho y ze. 你小閬一縫予伊坐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你稍微騰出一個位子讓他坐。
🗣u: Thaxn laxng ho'phang, goar beq sefng laai'khix`aq. 趁閬雨縫,我欲先來去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
趁著雨歇,我要先離開了。

Maryknoll (13)
hoxphang [wt] [HTB] [wiki] u: ho'phang [[...]] 
pause in the rain
雨停之間
larngho [wt] [HTB] [wiki] u: laxng'ho; (laxng ho'phang) [[...]] 
lull (letup) in the rain
趁雨停
phang [wt] [HTB] [wiki] u: phang; (hoong) [[...]] 
crevice, crack, gap, chink, aperture, suture, fissure, cleft, space
siarm hoxphang [wt] [HTB] [wiki] u: siarm ho'phang [[...]] 
take advantage of a break in the rain
趁雨隙,趁雨停
sioxng hoxphang [wt] [HTB] [wiki] u: sioxng ho'phang [[...]] 
take advantage of a break in the rain
趁雨隙(停)

Lim08 (2)
u: ho'phang 雨縫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0817] [#22236]
無落雨e5期間 。 < lang3 ∼∼ chiah去 ; nng3 ∼∼ 。 >
u: laxng'ho'phang 曠雨縫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0956] [#38010]
無雨e5時段 。 <∼∼∼ chiah去 。 >