Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u:jit u:goat.
Maryknoll (14)
- zaiui [wt] [HTB] [wiki] u: zay'ui [[...]]
- know where it is situated
- 知道何處
- jidgoat bukofng [wt] [HTB] [wiki] u: jit'goat buu'kofng [[...]]
- The sun and the moon are dimmed (often used to mean darkness in a figurative sense to describe life under tyranny, foreign occupation)
- 日月無光
- jidgoat juu søf [wt] [HTB] [wiki] u: jit'goat juu søf [[...]]
- The sun and the moon pass over the sky as fast as a weaver's shuttle. — How fast time flies!
- 日月如梭
- jidgoat sengsiin [wt] [HTB] [wiki] u: jit'goat sefng'siin [[...]]
- sun, moon and stars
- 日月星辰
- Jidgoat-thaam [wt] [HTB] [wiki] u: Jit'goat'thaam; Jit'goat-thaam [[...]]
- Sun-moon Lake
- 日月潭
- jidgoat tiongkofng [wt] [HTB] [wiki] u: jit'goat tioong'kofng [[...]]
- The sun and the moon shine again (used figuratively to describe a joyful event such as the downfall of a despot, liberation from enemy occupation)
- 日月重光
- jit syn goat i [wt] [HTB] [wiki] u: jit syn goat i [[...]]
- new every day, different every month — make constant progress
- 日新月異
- søf [wt] [HTB] [wiki] u: søf [[...]]
- weaver's shuttle, go to and fro like a shuttle
- 梭
- thaam [wt] [HTB] [wiki] u: thaam [[...]]
- deep pond, lake, pond for irrigation, deep, profound, vast
- 潭