Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:ka u:ka u:kurn.
DFT_lk (2)
🗣u: Goar ka lie korng cyn`ee, lie soaq toxng'zøx goar teq kaq lie kurn'chiøx. ⬆︎ 我共你講真的,你煞當做我咧佮你滾笑。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我是跟你說真的,你卻以為我在跟你開玩笑。
🗣u: Peeng'iuo na laai siøf'zhoe, sym'zeeng hvoaf'hie køq jiet'zeeng ka y ciaw'thai, peh'kurn'zuie laai siøf'chviar ma bøo iaux'kirn, laang teq korng “seeng'ix ciah zuie tvy”, m'biern phvae'sex. ⬆︎ 朋友若來相揣,心情歡喜閣熱情共伊招待,白滾水來相請嘛無要緊,人咧講「誠意食水甜」,毋免歹勢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
朋友如果來訪,心裡高興又熱忱的招待他,用白開水待客也不要緊,人家說「有誠意喝水都甜」,不用不好意思。

Maryknoll (1)
kaxka-kurn [wt] [HTB] [wiki] u: ka'ka'kurn; ka'ka-kurn; (ka'ka-kiøx) ⬆︎ [[...]] 
very noisy (as children at play)
鬧哄哄


Taiwanese Dictionaries – Sources